User Tools

Site Tools


gnosis:foerster:eugnosto
You were redirected here from Werner Foerster.

Eugnosto

Werner Foerster, W. Gnosis. A Selection of Gnostic Texts. R.M.L. WILSON. London: Clarendon Press, 1972.

INTRODUÇÃO À CARTA DE EUGNOSTO

A CARTA DE EUGNOSTO ESTÁ PRESERVADA TANTO NO CÓDICE III QUANTO NO CÓDICE V, SENDO QUE O TEXTO DO CÓDICE III SERVE COMO BASE PARA A TRADUÇÃO POR ESTAR EM MELHOR ESTADO DE CONSERVAÇÃO, EXCETO PELAS PÁGINAS 79 E 80, ONDE SE UTILIZOU O TEXTO PARALELO DO CÓDICE V.

  • O título completo no Códice III é “O abençoado Eugnosto para os seus”, e o título aposto é “O abençoado Eugnosto”.
  • O tratado tem finalidade apologética, refutando no início três teorias filosóficas sobre a constituição do mundo e, em seguida, desenvolvendo uma cosmogonia positiva.
  • A natureza inteira tem sua origem no Deus verdadeiro e indescritível, que é chamado de “Pai do Todo” e “Antepassado”, sendo ele todo Noûs, Pensamento, Reflexão, Prudência, Razão e Poder.
  • Quando o Antepassado se viu como em um espelho, manifestou-se em sua forma de Autopator como Autogenetor, surgindo depois muitos Antopoi independentes, chamados de “raça sobre a qual não há soberania” ou “filhos do Pai não gerado”.
  • Através do Autopator surgiu um homem imortal bissexual, cujo nome masculino é “Noûs perfeito” e o feminino “Pansophos Sophia, a Mãe”, que reina sobre todas as criaturas e é chamado de “Deus dos deuses, rei dos reis”.
  • A partir dele origina-se um ser chamado “Filho do Homem”, que cria para si dez mil anjos, chamados de “Igreja dos santos da luz sem sombra”.
  • Em acordo com sua consorte Sophia, o Filho do Homem faz surgir uma grande luz bissexual, cujo nome masculino é “Salvador, Criador de todas as coisas” e o feminino “Sophia, Criadora de todas”.
  • Após grupos de doze e setenta e dois, emergem 360 poderes, aos quais correspondem os doze meses e Oséias 360 dias, horas e minutos.
  • O quinto filho do Salvador e de Pistis Sophia, chamado Todo-gerador, cria doze éons, setenta e dois poderes e 360 firmamentos.
  • A primeira declaração sobre o surgimento da deficiência da natureza feminina aparece abruptamente, afirmando-se que a deficiência do feminino surgiu dessa maneira.
  • O primeiro éon pertence ao homem imortal, o segundo ao Filho do Homem, e o terceiro ao filho do Filho do Homem.
  • O homem imortal faz surgir éons e reinos, dando-lhes todo o poder para fazer o que desejam, e eles fazem brilhar inúmeras luzes.
  • A partir do bom prazer e do pensamento do Homem surgem os deuses, e estes, a partir de sua prudência, dão origem aos senhores, em uma progressão contínua de emanações.
  • Cada um cria para si grandes reinos e inúmeras hostes de anjos e espíritos de luz, completando-se assim os éons, céus e firmamentos do homem imortal e de sua consorte Sophia.
  • A carta encerra com a observação de que as declarações foram apresentadas de forma compreensível ao destinatário, e que a revelação dos maiores mistérios ainda está por vir.
  • O debate sobre a presença de ideias cristãs no documento é inconclusivo, pois termos como “Filho do Homem”, “Salvador”, “Igreja” e “desde o princípio do mundo” não são exclusivos do Novo Testamento, datando provavelmente do primeiro ou segundo século d.C.
  • A partir deste documento, criou-se um documento gnóstico cristão chamado Sophia de Jesus Cristo, por meio de interpolações cristãs, onde o ensinamento de Eugnosto se torna um livro cristão gnóstico de revelação.
  • Na Sophia de Jesus Cristo, a introdução e conclusão epistolares são substituídas por um quadro cristão com discípulos e seguidoras de Jesus no Monte das Oliveiras, e o discurso de Jesus corresponde ao de Eugnosto.
  • A carta inteira é dividida em seções, precedidas por doze perguntas dos discípulos e de Maria a Jesus, e quatro vezes são citadas as palavras “Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça” do Novo Testamento.
  • A Sophia de Jesus Cristo é posterior à Carta de Eugnosto, provavelmente originada não antes do final do segundo século.

A CARTA DO ABENÇOADO EUGNOSTO

TODOS OS HOMENS GERADOS DESDE A FUNDAÇÃO DO MUNDO ATÉ AGORA SÃO POEIRA, BUSCANDO A DEUS SEM O ENCONTRAR, E OS MAIS SÁBIOS ESPECULARAM SOBRE A VERDADE BASEADOS NA ORDENAÇÃO DO MUNDO, MAS A ESPECULAÇÃO NÃO ACERTOU A VERDADE.

  • “O abençoado Eugnosto para os seus: Regozijai-vos nisto, que sabeis que todos os homens que foram gerados desde a fundação do mundo até agora são poeira, buscando a Deus, quem ele é ou de que maneira ele é. Não o encontraram.”
  • “Os mais sábios entre eles especularam sobre a verdade com base na ordenação do mundo. E a especulação não acertou a verdade; pois a respeito da ordenação três declarações são feitas por todos os filósofos.”
  • Alguns filósofos dizem que o mundo é autogovernado, outros que é uma providência, outros que é algo destinado a acontecer, mas nenhuma dessas três afirmações pertence à verdade.
  • “Aquele que é capaz de penetrar nas soluções destas três declarações que já mencionei, e entrar por meio de outra declaração e revelar o Deus da verdade e concordar em todas as coisas a respeito dele, este homem é imortal, embora esteja no meio de homens que costumam morrer.”
  • Aquele que é é indescritível, nenhum poder, autoridade, subordinação ou criatura de qualquer tipo o conheceu desde a fundação do mundo, exceto ele mesmo.
  • “Pois aquele é imortal, eterno e não gerado. Pois todo aquele que é gerado perecerá. Ele é não gerado e não tem começo. Pois todo aquele que tem um começo tem um fim.”
  • Ninguém governa sobre ele, ele não tem nome, pois quem tem nome é criatura de outro, e não tem forma humana, pois quem tem forma humana é criatura de outro.
  • “Ele tem uma semelhança própria, não como a semelhança que recebemos ou que vimos, mas é uma semelhança estranha que ultrapassa em muito todas as coisas, mais excelente do que as totalidades.”
  • Ele é sem fim, incompreensível, contínuo incorruptível, incomparável, imutavelmente bom, sem deficiência, permanente, bem-aventurado, além do conhecimento, que se conhece a si mesmo, imensurável, perfeito, sem deficiência.
  • “Ele é incorruptivelmente bem-aventurado. Ele é chamado ‘o Pai do Todo’.”
  • Antes de qualquer coisa visível fazer sua aparição, as grandezas e os poderes estão nele; ele governa as totalidades, e não há quem o governe, pois ele é todo Noûs, Pensamento, Reflexão, Prudência, Razão e Poder.
  • “Estes todos são poderes iguais, fontes das totalidades, e toda a sua raça até o seu fim existe no primeiro conhecimento do não gerado.”
  • Quando nenhum deles ainda havia se manifestado, havia uma diferença entre os éons incorruptíveis, e tudo o que surgiu da destruição perecerá, mas o que surgiu da imperecibilidade não perecerá.
  • “Uma multidão de homens se extraviou, pois não conheceram esta diferença, isto é, morreram.”
  • “E até este ponto basta isto, pois não é possível para ninguém resistir à natureza das palavras que já falei sobre o Deus bem-aventurado e incorruptível da verdade.”
  • “Ora, se há alguém que está disposto a acreditar nas palavras estabelecidas, que examine desde as coisas ocultas até o fim do que é revelado. E este pensamento o ensinará como a fé no que não foi revelado foi encontrada no que foi revelado.”
  • “Um começo de conhecimento é este. O Senhor de todos é chamado em verdade não ‘Pai’, mas ‘Antepassado’; pois o Pai é o começo do que é revelado.”
  • O Antepassado sem começo se vê a si mesmo como em um espelho quando foi manifestado em sua forma de Autopator — que é o Autogenetor — e como Antopos na presença do Pré-existente não gerado, sendo da mesma idade que aquele que está diante dele, mas não igual em poder.
  • Depois dele, ele fez surgir uma multidão de Antopoi, auto-originados, da mesma idade e poder, gloriosos e sem número, chamados de “a raça sobre a qual não há soberania entre os reinos que existem”.
  • “Mas toda a multidão do lugar sobre o qual não há soberania é chamada ‘os filhos do Pai não gerado’.”
  • O incognoscível permanece sempre incorruptível em alegria inefável, e todos repousam nele, regozijando-se continuamente em alegria inefável sobre a glória imutável e a imensurável exultação, que nunca foi ouvida nem percebida entre todos os éons e seus mundos.
  • “E que isto baste até este ponto, para que não percorramos o que é sem limite.”
  • Outro começo de conhecimento é este: através do não gerado, o primeiro que foi manifestado diante do Todo no ilimitado — ele é um Pai autoproduzido, autocriado, perfeito na luz que brilha inefavelmente — ele percebeu a Arque para que sua semelhança se tornasse um grande poder.
  • Imediatamente a Arque daquela luz revelou um homem imortal bissexual, cujo nome masculino é chamado “o Noûs perfeito”, e o nome feminino “Pansophos Sophia, a Mãe”.
  • “É dito dela, também, que ela é como seu irmão e sua consorte, uma verdade contra a qual não há contenda; pois quanto à verdade inferior, o erro que está com ela contende contra ela.”
  • Através do homem imortal fez sua aparição pela primeira vez uma denominação “divindade e senhorio”, pois o Pai, chamado homem Autopator, fez com que este se manifestasse.
  • Ele criou para ele (ou: para si mesmo) um grande éon à altura de sua grandeza, deu-lhe um grande poder, e ele governou sobre todas as criaturas, criando para si deuses, arcanjos e anjos, miríades sem número, para seu serviço.
  • “Através daquele homem, então, começou a divindade [e a soberania]. É por isso que ele é chamado Deus [dos Deuses], Rei dos Reis.”
  • “O primeiro homem é Pistis para aqueles que virão a existir depois disso.”
  • Ele tem em si um Noûs próprio, um pensamento, assim como ele é uma reflexão, prudência, razão e poder, e todos os membros que existem são perfeitos e imortais.
  • Em relação à incorruptibilidade eles são de fato iguais, mas em relação ao poder há uma diferença como a diferença de um pai para um filho, e de um filho para um pensamento, e do pensamento para o restante.
  • “Como eu disse antes, entre os que são gerados, a mônada é a primeira. Depois dela segue a díade com a tríade até as décadas. Mas as décadas governam sobre as centenas, e as centenas governam sobre os milhares, e os milhares governam sobre as dezenas de milhares.”
  • “De tal caráter é […] entre os imortais. Mas a mônada e o pensamento pertencem ao homem ou ao pensamento […] à década. As centenas, porém, […] os milhares […]. [Mas] as dezenas de milhares [são] os poderes que […] se originam […], existem com […].”
  • “[…] o Noûs [e] o Prin[cípio …] e os pensamentos […] pensamentos […] (5) os conselhos de […] um poder.”
  • “Depois de todos [estes] ele apareceu em seu poder, aquele que [eles mostraram] inteiramente. E ele apareceu a partir do que [eles] (10) criaram, aquele que [eles haviam criado]. E aquele a quem eles haviam dado forma apareceu a partir daquilo a que [eles haviam dado forma]. Aquele a quem eles deram um nome apareceu a partir daquilo a que eles haviam dado forma.”
  • “A diferença daqueles que os produziram tornou-se manifesta naquele a quem eles deram um nome desde o início até o seu fim, de acordo com um poder de todos os éons.”
  • “Mas o homem imortal é cheio (20) de toda glória imperecível e alegria inefável; todo o seu reino se regozija em alegria eterna.”
  • “Estas coisas que nunca foram ouvidas, nem foram (25) conhecidas em todos os éons, [que] surgiram depois [dele …].”
  • Depois dele, […] surgiu a partir do homem imortal […], que é chamado o Filho [do Homem] (linhas 30-33 e 9,1 não estão preservadas).
  • “[Seu nome masculino] é chamado […] primogênito, seu nome feminino (5) ‘[a primeira]-gerada Sophia, [a Mãe de Todos]’, a quem alguns chamam Agape.”
  • “Ora [ele, o] primogênito, possui o poder de (10) [seu pai]. Ele criou [para si] anjos, miríades sem número, para serviço. Toda a multidão daqueles anjos é chamada (5) ‘A igreja dos santos da luz sem sombra’.”
  • “Ora, quando estes se beijam, o seu beijo se torna anjos que são (10) como eles. O Pai Protogenetor é chamado ‘Adão, o homem da luz’.”
  • “O reino do Filho do Homem é cheio de alegria inefável (15) e exultação imutável. Eles se deliciam continuamente em alegria inefável sobre a sua glória incorruptível, que nunca foi ouvida nem jamais revelada (20) a todos os éons que surgiram, e seus mundos.”
  • “Ora, o Filho do Homem concordou com Sophia, sua consorte. Ele mostrou uma grande luz bissexual. (82,1) Seu nome masculino é chamado ‘Salvador, o criador de todas as coisas’, seu nome feminino é chamado (5) ‘Sophia Pangeneteira (= criadora de todas)’. Alguns a chamam ‘Pistis’.”
  • “Ora, o Salvador concordou com sua consorte Pistis Sophia. Ele mostrou seis (10) seres espirituais bissexuais de acordo com o padrão daqueles que estão diante dele.”
  • Os nomes masculinos dos seis seres são: o primeiro é o “não gerado”, o segundo o “autogerado”, o terceiro o “gerador”, o quarto o “primogeriador”, o quinto o “tudo-gerador”, o sexto o “principal gerador”.
  • Os nomes femininos também são: o primeiro é Pansophos Sophia, o segundo Panneter Sophia, o terceiro Pangeneteira Sophia, o quarto Protogeneteira Sophia, o quinto Agape Sophia, o sexto Pistis Sophia.
  • A partir dos acordos já mencionados manifestaram-se éons que são designados, ou seja, os pensamentos; a partir dos pensamentos, as reflexões; a partir das reflexões, a prudência; a partir da prudência, os raciocínios; a partir dos raciocínios, as resoluções; a partir das resoluções, as palavras.
  • Os doze poderes já mencionados concordaram entre si, e manifestaram-se trinta e seis seres masculinos e trinta e seis femininos, totalizando setenta e dois poderes.
  • “Os setenta e dois, cada um deles, mostraram cinco seres espirituais, que são Oséias 360 poderes. A união de todos eles é a vontade.”
  • “Ora, o homem imortal tornou-se um tipo do […] éon, o tempo tornou-se um tipo do primogeriador. (84,1) Seu filho, [o tudo-gerador], tornou-se um tipo do […]. Os doze meses tornaram-se um tipo dos doze poderes.”
  • Oséias 360 (5) dias do ano tornaram-se um tipo dos 360 poderes que foram manifestados pelo Salvador. Os anjos surgiram a partir destes, que são sem número. (10) Eles se tornaram um tipo deles, a saber, as horas e seus momentos.”
  • “Quando aqueles que mencionei foram manifestados, o Tudo-gerador, seu primeiro pai, criou para eles (15) doze éons para serviço com os doze anjos. E em todos os éons havia seis em cada um deles, de modo que (20) eles formaram setenta e dois céus dos setenta e dois poderes que fizeram sua aparição a partir dele.”
  • “E em todos os céus havia cinco firmamentos, de modo que eles formaram 360 (85,1) firmamentos. E 360 poderes foram manifestados a partir dos firmamentos. Quando eles foram completados, foram chamados (5) Oséias 360 céus, de acordo com o nome do céu que estava diante deles.”
  • “E todos estes são perfeitos e bons. E desta maneira a deficiência da feminilidade fez sua aparição.”
  • “O primeiro (10) éon é o do homem imortal, o segundo éon pertence ao Filho do Homem, a quem eles chamam primogeriador, a quem eles chamam ‘Salvador’.”
  • “Aquele que governa sobre estes é o éon sobre o qual não há soberania, o do eterno, divino ilimitado, o éon dos éons, dos imortais que estão nele, a parte superior da Ogdoade (20) que foi manifestada a partir do caos.”
  • “Mas ele, o homem imortal, fez surgir éons, poderes e reinos. Ele deu poder a todos (86,1) que foram manifestados a partir dele, para fazer o que quisessem, até os dias [sic] que estão acima do caos; pois estes concordaram entre si.”
  • “Eles fizeram todas as grandezas se manifestarem, e a partir de um espírito uma multidão de luzes gloriosas além de qualquer número, às quais deram nomes no princípio, isto é, (10) o primeiro, o meio, a perfeição, isto é, o primeiro éon e o segundo e o terceiro.”
  • “O primeiro eles chamaram ‘unidade’ e ‘repouso’, (15) cada um deles tendo seu próprio nome, pois eles chamaram a igreja no terceiro éon ‘a multidão a partir da multidão, que a multidão fez aparecer a partir do único’.”
  • “É por isso que a multidão se reúne e chega a uma unidade. Eles a chamam ‘igreja’ a partir da igreja que supera o céu. É por isso que a igreja (87,1) da Ogdoade foi revelada como bissexual. É chamada em parte masculina e em parte feminina. O masculino é chamado ‘igreja’, (5) o feminino ‘vida’, para que fique claro que foi de uma mulher que a vida surgiu em todos os éons, todos os nomes que eles receberam desde o princípio.”
  • “A partir de seu (10) bom prazer e seu pensamento foram manifestados os poderes que são chamados ‘deuses’. Os deuses a partir de sua prudência fizeram com que deuses fossem revelados.”
  • “E os deuses a partir de sua prudência fizeram com que senhores fossem revelados. Os senhores dos senhores a partir de suas palavras fizeram com que senhores fossem revelados. Os senhores a partir de suas (20) palavras fizeram com que arcanjos fossem revelados. Os arcanjos <a partir de suas palavras> fizeram com que anjos fossem revelados.”
  • “A partir disso a ideia tornou-se manifesta, (88,1) e [a forma e a figura], para dar nomes a [todos] os éons [e] todos os seus mundos imortais que já mencionei.”
  • “Todos eles possuíam (5) autoridade a partir do poder do homem imortal e de Sophia, sua consorte, que é chamada ‘Silêncio’. Ela é chamada ‘Silêncio’ porque completou sua grandeza de incorrupção (10) sem palavras através da reflexão.”
  • “Visto que tinham autoridade, cada um deles criou para si grandes reinos em todos (15) os céus imortais e seus firmamentos, tronos e templos de acordo com sua grandeza; alguns, na verdade, moradas e carruagens inefavelmente gloriosas, (20) que não podem ser descritas em qualquer condição.”
  • “Eles criaram para si exércitos de anjos, miríades sem número, para serviço, (89,1) com glorificação, e além disso espíritos virgens de luz indescritíveis. Não há sofrimento entre eles nem fraqueza, mas (5) é apenas um desejo (e) imediatamente se realiza.”
  • “Desta maneira foram completados os éons e seus céus e os firmamentos da glória do homem imortal e de Sophia, sua consorte, (10) o lugar onde todos os éons e seus mundos e aqueles que surgiram depois deles … , para que criassem os tipos daquele lugar, suas imagens nos céus do caos e (15) seus mundos.”
  • “Mas toda a natureza (emergindo) do imortal, do não gerado até a revelação do caos em luz brilhando sem sombra e alegria inefável (20) e exultação inefável, eles se regozijaram continuamente sobre sua glória imutável e o repouso ilimitado, que não pode ser descrito (90,1) nem pode ser concebido em todos os éons que surgiram, com seus poderes.”
  • “E até este ponto que isto baste. Mas todas estas (5) coisas que já mencionei a você eu falei ‘como você será capaz de ouvir, até que o ‘incapaz de ser ensinado’ seja revelado dentro de você. E todas estas coisas lhe dirão (10) em alegria e um conhecimento puro.”
  • “O abençoado Eugnosto.”

LEITURAS VARIANTES NA SOPHIA DE JESUS CRISTO

A SOPHIA DE JESUS CRISTO SUBSTITUI A INTRODUÇÃO EPISTOLAR POR UM QUADRO CRISTÃO EM QUE OS DOZE DISCÍPULOS E SETE MULHERES SEGUEM JESUS ATÉ O MONTE DAS OLIVEIRAS, ONDE ELE APARECE COMO UM GRANDE ANJO DE LUZ E DIZ: “PAZ SEJA CONVOSCO. A PAZ QUE É MINHA EU VOS DOU”.

  • “A Sophia de Jesus Cristo. Depois que ele foi ressuscitado dos mortos, seus doze discípulos e sete mulheres o seguiram como discípulos. Quando chegaram à Galileia, ao monte que é chamado ‘lugar de amadurecimento e alegria’, quando se reuniram, estando em dúvida sobre a natureza do Todo e o plano e a santa providência e a excelência dos poderes, e sobre tudo o que o Salvador fez com eles no mistério do santo plano, o Salvador apareceu, não em sua primeira forma, mas em seu espírito invisível.”
  • “Sua aparência era como um grande anjo de luz. Não poderei descrever sua forma. Nenhuma carne mortal será capaz de recebê-lo, mas uma carne pura e perfeita, como ele se mostrou a nós no monte que é chamado ‘das Oliveiras’, na Galileia.”
  • “E ele disse: ‘Paz seja convosco. A paz que é minha eu vos dou’. Todos se maravilharam e tiveram medo. O Salvador sorriu e disse-lhes: ‘O que estais pensando? Ou por que estais em dúvida? Ou o que buscais?’ Filipe disse: ‘Sobre a natureza do Todo e o plano’. O Salvador disse-lhes…”
  • A frase “Mas eu, que vim da luz sem fim, estou aqui. Pois eu sei disso, para que eu vos proclame a verdade exata” é adicionada.
  • A frase “A vós vos é dado saber, e àqueles que são dignos do conhecimento. Será dado àqueles que não foram gerados da semente do uso impuro, mas através do primeiro que foi enviado” é adicionada.
  • “Mateus disse-lhe: ‘Senhor, ninguém será capaz de encontrar a verdade senão através de ti. Ensina-nos, então, a verdade’. O Salvador disse:…”
  • A frase “e aquele a quem ele se revelará através dele (leia-se: mim = Cristo) que veio da primeira luz, daqui em diante. Eu sou o grande Salvador” é adicionada.
  • “Filipe disse: ‘Senhor, como ele se revelou ao perfeito?’ O perfeito Salvador disse-lhe:…”
  • “Tomé disse-lhe: ‘Senhor, Salvador, por que estes surgiram ou por que foram manifestados?’ O perfeito Salvador disse: ‘Eu vim do ilimitado para que eu vos ensine todas as coisas. O espírito existente era um gerador, possuindo um poder, um gerar, uma natureza que dá forma, para que as grandes riquezas que estão ocultas nele fossem reveladas. Por causa de sua bondade e seu amor, ele desejou produzir frutos através de si mesmo, para que não se isolasse em sua bondade, mas também produzisse outros espíritos da raça que não vacila, corpo e fruto, glória e honra em incorruptibilidade e sua graça ilimitada, pois sua bondade foi revelada através do Deus auto-originado, o pai de toda incorruptibilidade e daquilo que surgiu depois’.”
  • É adicionada a frase: “Ele clamou, dizendo: ‘Aquele que tem ouvidos para ouvir os imperecíveis (plur.), que ouça, e com aqueles que estão despertos eu falei’. Além disso, ele continuou e disse…”
  • “Mariamme disse-lhe: ‘Senhor, como conheceremos estas coisas?’ O perfeito Salvador disse: ‘Vinde…’”
  • É adicionada a frase: “que pertence ao Pai não gerado. Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça.”
  • A frase “do qual vós mesmos fizestes vossa aparição a partir daqueles homens” é adicionada.
  • A frase “Deus, Salvador, Filho de Deus, cuja aparência está convosco” é adicionada.
  • “Mateus disse-lhe: ‘Senhor, Salvador, como o homem fez sua aparição?’ O perfeito Salvador disse: ‘Eu quero que saibais que ele…’”
  • A frase “para que através daquele homem imortal eles alcançassem a salvação e despertassem do esquecimento através do intérprete que foi enviado, que está convosco até a compleção da pobreza dos ladrões. Mas sua consorte é a grande Sophia, que desde o princípio foi designada para a união com ele pelo Pai auto-originado” é adicionada.
  • A frase “daquela luz e do espírito três vezes feito — isto é, o de Sophia, sua consorte” é adicionada.
  • “Então Bartolomeu disse-lhe: ‘Como foi chamado no Evangelho “Homem” e “o Filho do Homem”? De qual deles é este filho?’ O Santo disse: ‘Eu quero que saibais que o primeiro homem é chamado “o gerador, o Noûs perfeito através de si mesmo”. Este considerou com a grande Sophia, sua consorte. Ele fez seu primogênito fazer sua aparição como um filho bissexual’.”
  • A frase “ele é chamado o Cristo” é adicionada.
  • “Seus discípulos disseram-lhe: ‘Senhor, revela-nos a respeito daquele que é chamado “Homem”, para que também nós obtenhamos exatamente o conhecimento sobre a sua glória’. O perfeito Salvador disse: ‘Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça’.”
  • A frase “porque ele é vindo da luz. <Todo o seu reino é o da luz> que brilha, e seus santos, indescritíveis, anjos sem sombra regozijam-se continuamente, deleitando-se em seu pensamento que receberam de seu Pai” é adicionada.
  • A frase “que é chamado o Filho de Deus” (ou “Cristo”) é adicionada.
  • “‘Eu vim através do auto-originado e da primeira luz ilimitada, para que eu vos ensine todas as coisas.’ Novamente seus discípulos disseram: ‘Ensina-nos através de uma revelação como, a partir do não revelado, eles desceram para o mundo mortal através do imortal’. O perfeito Salvador disse:…”
  • A passagem extensa é adicionada: “Todos os que virão ao mundo como uma gota da luz através daquele, são enviados ao mundo do todo-poderoso para que sejam protegidos por ele. E a algema de seu esquecimento o algema de acordo com a vontade de Sophia, para que a coisa através dela (seja manifestada) a todo o mundo como pobreza por causa de sua arrogância e sua cegueira e a ignorância, pois ele deu a si mesmo um nome. Mas eu vim dos lugares superiores de acordo com a vontade da grande luz, que saiu daquela algema. Eu revelei as coisas dos ladrões, eu o despertei, para que desse fruto rico através de mim, aquela gota que foi enviada por Sophia, para que ele fosse aperfeiçoado e não sofresse mais deficiência, mas através de mim, o grande Salvador, fosse separado, para que sua glória fosse manifesta, para que Sophia também fosse absolvida daquele defeito, para que seus filhos não fossem mais deficientes, mas tivessem sucesso na honra e na glória e ascendessem a seu Pai e conhecessem as palavras da luz da humanidade. Mas vós fostes enviados pelo Filho, que foi enviado, para que fôsseis iluminados e vos afastásseis do esquecimento dos poderes, e para que por vossa causa não se mostrasse mais, o uso impuro que deriva do fogo terrível, que veio da parte carnal deles. Pisai sobre a Pronoia deles.’ Então Tomé disse-lhe: ‘Senhor, Salvador, quantos são os éons daqueles que superam os céus?’ O perfeito Salvador disse: ‘Eu vos louvo porque perguntais sobre os grandes éons, pois vossas raízes estão no ilimitado (plur.)’.”
  • Eles perguntaram-lhe: “Quantos éons há desde o ilimitado (plur.) dos imortais?” O perfeito Salvador disse: “Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça!”
  • A frase “que é chamado ‘primogeriador’, que é chamado ‘o Salvador’, que se revelou” é adicionada.
  • A frase “o homem a quem chamam Adão, o olho da luz” é adicionada.
  • A palavra “último” substitui “dias” (BG 109,12).
  • “‘Todas estas coisas surgiram através da vontade (da) Mãe de Todos.’ Então os santos apóstolos disseram-lhe: ‘Senhor, Salvador, dize-nos aqueles que estão nos éons. Pois há necessidade sobre nós de perguntar sobre eles’. O perfeito Salvador disse: ‘Se perguntastes sobre todas as coisas, eu vos direi’.”
  • A passagem final extensa é adicionada, substituindo o final de Eugnosto: “‘até que brilheis na luz mais do que estes’. Mariamme disse-lhe: ‘Santo Senhor, de onde vieram teus discípulos, e para onde irão, ou o que farão neste lugar (= aqui)?’ O perfeito Salvador disse-lhes: ‘Eu quero que saibais que Sophia, a Mãe de Todos e a Consorte, desejou que estes surgissem através dela sozinha, sem seu parceiro masculino. Mas quando o Pai de Todos resolveu que sua inconcebível bondade fosse revelada, ele criou a cortina entre os imortais e aqueles que surgiram depois deles, para que a sequência pudesse seguir todos os éons e o caos, para que o defeito da mulher vivesse e ela existisse, o Erro contendendo com ela. Mas estes se tornaram cortinas de um espírito. Dos éons acima, do fluxo de luz — como eu já disse antes — três vieram, uma gota da luz e do espírito para baixo para as regiões inferiores do todo-poderoso do caos, para que ele fizesse suas formações manifestas a partir daquela gota, visto que é uma condenação para ele, o Arquigenetor, a quem chamam “Ialdabaoth”. Aquela gota fez suas formações aparecerem através do sopro em uma alma viva. Era fraca (e) jazia no esquecimento da alma. Quando se aqueceu pelo sopro da grande luz, o masculino, ele pensou pensamentos pelos quais todos os que estão no mundo do caos receberam nomes, e todas as coisas que estão nele, através daquele imortal, quando o sopro foi soprado nele. Mas quando estas coisas aconteceram de acordo com a vontade da Mãe Sophia, para que ele ordenasse as coberturas que estavam ali — ele, o homem imortal — na medida em que era um julgamento para eles, os ladrões, eles saudaram a exalação daquele sopro. Mas visto que ele é psíquico, não foi capaz de tomar aquele poder para si, até que o número do caos esteja completo, isto é, quando o tempo designado pelo grande anjo se cumpra. Mas eu vos ensinei sobre o homem imortal, e soltei as algemas dos ladrões dele. Despedacei os portões do impiedoso diante dele. Humilhei a Pronoia deles. Todos eles se envergonharam. Levantaram-se do seu esquecimento. Por causa disso eu vim aqui, para que eles fossem unidos com aquele espírito e com o sopro, e os dois se tornassem um como desde o princípio, para que vós produzais fruto rico e ascendeis àquele que está desde o princípio em alegria inexprimível, glória, [honra e] graça do [Pai de Todos]. Aquele que conhece [o Pai em] co[nhecimento] puro (10) [irá] ao Pai. Ele [repousará no] Pai não gerado. Aquele, porém, [que o conhece efetivamente] irá [à deficiência e] encontrará repouso [na Ogdoade]. Mas aquele que conhece o imortal [espírito] de [luz] em silêncio através da deliberação e da eudokia (= o decreto), que me traga sinais do invisível e ele se tornará luz no espírito do silêncio. Aquele que conhece o Filho do Homem em conhecimento e amor, que me traga um sinal do Filho do Homem e vá para os lugares com aqueles que estão na Ogdoade. Eis que eu vos revelei o nome do perfeito, toda a vontade da Mãe dos santos anjos, para que a [hoste masculina] seja completada aqui, para que [revelem éons], a saber, […], que [surgiram] na [riqueza ilimitada do grande] espírito invi[sível, para que] todos recebam [da sua bondade] e das riquezas [do seu lugar de] repouso, (15) [sobre o qual] não há [soberania]. Eu vim [do primeiro] que foi enviado, para que [revelasse] a vós o que está desde o princípio, por causa da arrogância (20) do Arquigenetor e seus anjos, visto que dizem de si mesmos que são deuses. Mas eu vim para que fossem libertados (ou: erguidos) da sua cegueira, para que proclamasse a cada um (25) o Deus que está acima do Todo. (119,1) Agora, pisai os seus túmulos, suprimí a Pronoia deles e esmagai o seu jugo, e erguei o que é meu! Eu vos (5) dei poder sobre todas as coisas como filhos da luz, para que pisoteieis o poder deles com [vossos] pés.’”
  • Conclusão da Sophia de Jesus Cristo: “Isto é o que [o bem-]aventurado Salvador [disse]. (10) [Ele se tornou] invisível [para eles]. Então [os discípulos] caíram em [grande alegria inexprimível] no [Espírito. A partir] daquele dia [seus discípulos] começaram a proclamar (15) [o evan]gelho de Deus, [o Pai in]corruptível eterno. Amém. (18) A Sophia de Jesus.”
Search
gnosis/foerster/eugnosto.txt · Last modified: by 127.0.0.1