User Tools

Site Tools


gnosis:foerster:evangelho-filipe
You were redirected here from Anaximandro.

Evangelho de Filipe

Werner Foerster, W. Gnosis. A Selection of Gnostic Texts. R.M.L. WILSON. London: Clarendon Press, 1972.

INTRODUÇÃO

O CÓDICE II DE NAG HAMMADI CONTÉM O EVANGELHO DE FILIPE NAS PÁGINAS 51,29 A 86,19, SENDO QUE SUA ATRIBUIÇÃO A FILIPE EMERGE APENAS DO TÍTULO APOSTO NO FINAL DA OBRA, E O APÓSTOLO FILIPE É MENCIONADO APENAS UMA VEZ, NO DITO 91.

  • Deve ter havido dois evangelhos de Filipe em existência, pois uma citação transmitida por Epifânio (Pan. 26,13,2-3) a partir do Evangelho de Filipe não está contida no Evangelho de Filipe de Nag Hammadi.
  • As opiniões variam consideravelmente na avaliação da forma literária, mas a visão de que o Evangelho de Filipe é uma unidade literária, um tratado que usa diferentes materiais, parece mais apropriada, pois tem afinidades com o Evangelho da Verdade.
  • O autor se volta para seus ouvintes e leitores na segunda pessoa do plural, às vezes incluindo a si mesmo (“nós” e “nos”) ou referindo-se a si mesmo na primeira pessoa do singular, ilustrando suas exposições com parábolas e deduzindo demandas ou proibições.
  • O autor se considera cristão e conhece a Bíblia, mas sua teologia não é a do Novo Testamento, antes diverge dela, sendo mais numerosos os paralelos com outros textos gnósticos.
  • A doutrina do Evangelho de Filipe mostra afinidades com o ensinamento valentiniano, talvez indicado pelos ditos 32 e 55, segundo os quais Maria era a companheira (= consorte) de Jesus, e certamente valentiniano é o sacramento da câmara nupcial.
  • As declarações sobre os sacramentos, também atestadas na Exegese da Alma, são de grande importância, mostrando que mesmo em algumas escolas gnósticas os sacramentos não foram abandonados e qual papel desempenhavam.
  • Algumas exposições pressupõem um conhecimento do siríaco, sugerindo que o original grego da obra se originou em território de língua grega e siríaca (em torno de Antioquia), e que o texto preservado em copta é uma tradução, talvez datando da segunda metade do século II d.C.
  • Infelizmente, o texto tem muitas lacunas e, como nenhum texto paralelo sobreviveu, elas não podem ser preenchidas com certeza, sendo oferecidas propostas de restauração com graus variados de probabilidade avaliados diferentemente por vários estudiosos.

O EVANGELHO DE FILIPE

UM HOMEM HEBREU PRODUZ UM HEBREU E ELE É CHAMADO ASSIM: “PROSÉLITO”, MAS UM PROSÉLITO NÃO PRODUZ UM PROSÉLITO, HAVENDO HOMENS ASSIM COMO ELES VÊM A EXISTIR E PRODUZEM OUTROS, MAS OUTROS HOMENS PARA OS QUAIS BASTA VIR A EXISTIR.

  • “Um homem hebreu produz um hebreu e ele é chamado assim: ‘prosélito’. Mas um prosélito não produz um prosélito. Por um lado, há [homens] assim como eles [vêm a existir] e eles produzem outros, [mas há outros homens] para os quais basta vir a existir.”
  • “O escravo busca apenas ser livre. Mas ele não busca a propriedade de seu mestre. Mas o filho não é apenas filho, mas ele atribui a si mesmo a herança do pai.”
  • “Aqueles que herdam coisas mortas estão eles próprios mortos e herdam coisas mortas. Aqueles que herdam aquilo que está vivo estão vivos, e eles herdam aquilo que está vivo e coisas que estão mortas. Os mortos não herdam nada; pois como deveria o morto herdar? Se o homem morto herda aquilo que está vivo, ele não morrerá, mas o morto viverá mais.”
  • “Um homem pagão não morre, pois ele nunca viveu para que devesse morrer. Aquele que tem crido na verdade tem vivido. E este está em perigo de morrer. Pois ele está vivo (apenas) desde o dia em que Cristo veio.”
  • “O mundo é criado, as cidades são adornadas, aquilo que está morto é carregado para fora.”
  • “Nos dias em que éramos hebreus, éramos órfãos. Tínhamos (apenas) nossa mãe. Mas quando nos tornamos cristãos, adquirimos pai e mãe.”
  • “Aqueles que semeiam no inverno colhem no verão. O inverno é o mundo, o verão é o outro éon. Semeemos no mundo para que colhamos no verão. Portanto, é apropriado para nós não orar no inverno. O que (ou: Aquele que) sai do inverno é o verão.”
  • “Mas se alguém colhe no inverno, não colherá mas arrancará como a multidão. Assim, ele não produzirá nenhum fruto. Não apenas virá para fora […], mas também no sábado […] é sem fruto.”
  • “Cristo veio para resgatar alguns, para salvar outros, (e) para redimir outros. Ele resgatou os estranhos, fê-los seus próprios, e separou os seus, que ele tinha depositado como penhores de acordo com sua vontade.”
  • “Não apenas quando ele apareceu ele depositou a alma quando desejou, mas desde o dia em que o mundo estava em existência ele depositou a alma. No momento em que desejou, então ele veio primeiro para tomá-la, pois ela havia sido depositada como um penhor. Ela caiu entre os ladrões e foi feita prisioneira. Mas ele a salvou e ele redimiu o bem no mundo e o mal.”
  • “A luz e as trevas, a vida e a morte, a direita e a esquerda são irmãos um para o outro. É impossível que eles se separem um do outro. Portanto, nem os bons são bons, nem os maus são maus, nem a vida é vida, nem a morte é morte. Portanto, cada um se dissolverá em sua origem desde o princípio. Mas aqueles que são exaltados sobre o mundo são indissolúveis (e) eternos.”
  • “Os nomes que são dados às coisas mundanas contêm um grande erro. Pois eles desviam seu coração de coisas que estão firmemente estabelecidas para aquelas que não estão firmemente estabelecidas.”
  • “E aquele que ouve ‘Deus’ não percebe o que está firmemente estabelecido, mas percebeu o que não está firmemente estabelecido. Assim também com o ‘Pai’ e o ‘Filho’ e o ‘Espírito Santo’, e ‘vida’ e ‘luz’, e a ‘ressurreição’ e a ‘igreja’, [e] todos os outros (nomes): eles não percebem coisas que estão firmemente estabelecidas, mas percebem aquelas que [não] estão firmemente estabelecidas, a menos que tenham aprendido as coisas que estão firmemente estabelecidas.”
  • “Os no[mes que são ouvidos] estão no mundo [para] enganar. Se eles estivessem no éon, eles não seriam nomeados no mundo em dia algum, nem seriam postos entre coisas mundanas. Eles têm um fim no éon.”
  • “Um único nome não é pronunciado no mundo, o nome que o Pai deu ao Filho; ele é exaltado acima de todo (nome), que é o nome do Pai. Pois o Filho não se tornaria Pai exceto se vestisse o nome do Pai.”
  • “Aqueles que têm este nome o conhecem, mas não falam dele. Mas aqueles que não o têm não o conhecem, mas falam dele. A verdade trouxe à existência nomes no mundo por nossa causa, porque é impossível aprendê-la sem nomes.”
  • “Uma e única é a verdade. Ela é multifacetada, e (isso) por nossa causa, para ensinar este único (ou: que aprendem este único) em amor através de muitos.”
  • “Os arcontes queriam enganar o homem, pois viram que ele tinha uma afinidade com aqueles que são verdadeiramente bons. Eles tomaram o nome daqueles que são bons (e) deram-no àqueles que não são bons, para que pudessem enganá-lo pelos nomes e para que pudessem ligá-los àqueles que não são bons.”
  • “E depois, se lhe fazem um favor, fazem-no afastar-se daqueles que não são bons e o colocam entre aqueles que são bons, que eles conheciam. Pois eles queriam tomar o livre e fazê-lo seu escravo para sempre.”
  • “Há poderes que dão [comida] ao homem, pois eles não querem que ele seja [salvo], para que eles possam existir [para sempre]. Pois se o homem [é salvo], não haverá [nenhum] sacrifício [para os poderes]. E eles ofereceram animais aos poderes. […] Estes foram oferecidos a eles. Eles os ofereceram vivos, mas quando os ofereceram, eles morreram. O homem foi oferecido a Deus morto e ele viveu.”
  • “Antes de Cristo vir, não havia pão no mundo. Como o paraíso, o lugar onde Adão estava, tinha muitas árvores como alimento para os animais. Não tinha trigo como alimento para o homem. O homem se alimentava como os animais. Mas quando Cristo, o homem perfeito, veio, ele trouxe pão do céu, para que o homem se alimentasse do alimento do homem.”
  • “Os arcontes pensavam que fazem o que fazem por seu poder e vontade. Mas o Espírito Santo secretamente trouxe tudo à existência através deles como ele desejava.”
  • “A verdade, que é desde o princípio, é semeada em toda parte, e muitos a veem sendo semeada. Mas poucos que a veem a colhem.”
  • “Alguns disseram: ‘Maria concebeu pelo Espírito Santo.’ Eles erram. Não sabem o que dizem. Quando uma mulher jamais concebeu por uma mulher? Maria é a virgem que nenhum poder contaminou. Ela é uma grande maldição para os hebreus, que são os apóstolos e os (discípulos) apostólicos.”
  • “Esta virgem que nenhum poder contaminou [é estéril]. Os poderes contaminaram a si mesmos. E o Senhor não teria dito: ‘Meu Pai que [está no] céu’, a menos que tivesse tido outro pai. Mas ele teria dito simplesmente: ‘[Meu Pai]’.”
  • “O Senhor disse aos discípulos: ‘[…]’ venham para a casa do Pai. Não tomem nem carreguem (nada) na casa do Pai.”
  • Jesus é um nome que está oculto, ‘Cristo’ (ou: ‘o Ungido’) é um nome que está manifesto. Portanto, ‘Jesus’ não existe em nenhuma língua, mas seu nome é ‘Jesus’, como ele é chamado. Mas ‘Cristo’ (ou: ‘o Ungido’) é seu nome — em siríaco é ‘Messias’, mas em grego ‘Cristo’. De fato, todos os outros o têm de acordo com a língua de cada um deles. O ‘Nazareno’ é o manifesto do oculto.”
  • “Cristo tem tudo em si, seja homem ou anjo ou mistério e o Pai.”
  • “Aqueles que dizem: ‘O Senhor morreu primeiro e (então) ressuscitou’ erram. Pois ele ressuscitou primeiro e (então) morreu. Se alguém não obtém primeiro a ressurreição, morrerá. Como Deus vive, este era barro.”
  • “Ninguém esconderá um objeto grande e precioso em um grande vaso. Mas muitas vezes alguém colocou miríades incontáveis em um vaso que vale um centavo. Assim é com a alma. É uma coisa preciosa (e) entrou em um corpo desprezado.”
  • “Alguns têm medo de que ressuscitem nus. Portanto, desejam ressuscitar na carne. Eles não sabem que aqueles que vestem a carne estão nus, aqueles que [se preparam] para despir não estão nus. ‘Carne [e sangue não] poderão herdar o reino de Deus’.”
  • “O que é isto que não herdará? Isto que está sobre nós. Mas o que é isto que herdará? É a carne de Jesus e seu sangue. Portanto, ele disse: ‘Aquele que não comer minha carne e beber meu sangue não tem vida nele’. O que é? Sua carne é o Verbo e seu sangue é o Espírito Santo. Aquele que recebeu estes tem comida e tem bebida e vestimenta.”
  • “Eu culpo os outros que dizem: ‘Não ressuscitará’. Então ambos estão errados. Você diz: ‘A carne não ressuscitará’. Mas diga-me o que ressuscitará, para que nós o honremos. Você diz: ‘O espírito na carne e esta luz também está na carne’. Isso também é algo que está na carne, pois tudo o que você disser, você não diz nada além da carne. É necessário ressuscitar nesta carne, pois tudo está nela.”
  • “Neste mundo, aqueles que vestem vestes são mais preciosos do que as vestes. No reino dos céus, as vestes são mais preciosas do que aqueles que as vestiram.”
  • “Pela água e pelo fogo todo o lugar é purificado, o manifesto pelo manifesto, o oculto pelo oculto. Há alguns que são ocultos pelo manifesto. Há água na água, há fogo na unção.”
  • Jesus os tomou todos secretamente. Pois não se revelou como ele [realmente] era, mas se revelou como eles seriam capazes de vê-lo. A [todas as criaturas] ele se revelou. Revelou-se aos grandes como grande. Revelou-se aos pequenos como pequeno. Ele [se revelou] aos anjos como anjo e aos homens como homem. Portanto, seu Verbo se escondeu de todos.”
  • “Alguns de fato o viram, enquanto pensavam que estavam vendo a si mesmos. Mas quando apareceu a seus discípulos em glória sobre o monte, não era pequeno. Tornou-se grande. Mas fez seus discípulos grandes para que pudessem ver quão grande ele é.”
  • “Ele disse naquele dia na ação de graças: ‘Vós que unistes o perfeito, a luz, com o Espírito Santo, uni os anjos conosco também, as imagens’.”
  • “Não desprezeis o cordeiro, pois sem ele é impossível ver o rei. Ninguém será capaz de avançar nu em direção ao rei.”
  • “Os filhos do homem celestial são mais numerosos do que (os do) homem terreno. Se os filhos de Adão são numerosos embora morram, quanto mais os filhos do homem perfeito, que não morrem, mas são gerados o tempo todo.”
  • “O pai produz (um) filho, e o filho é incapaz de produzir (um) filho; pois aquele que foi gerado é incapaz de gerar, mas o filho adquire irmãos para si, não filhos.”
  • “Todos os que são gerados no mundo são gerados por natureza, e outros por [estes]. Aqueles que são gerados por ele [são alimentados] de lá. [Mas] o homem se alimenta da promessa — [esse é o …] de cima.”
  • “Ele [é alimentado] através da boca. Se o Verbo tivesse vindo para fora ali, ele se alimentaria através da boca e se tornaria perfeito. Pois os perfeitos concebem através de um beijo e dão à luz. Portanto, nós também nos beijamos uns aos outros e recebemos conceção pela graça que está entre nós.”
  • “Três estavam andando com o Senhor sempre: Maria, sua mãe, e sua irmã, e Madalena, que é chamada sua companheira. Pois Maria é sua irmã e sua mãe e sua companheira.”
  • “O Pai e o Filho são nomes simples. O Espírito Santo é um nome duplo. Pois eles estão em toda parte. Estão acima, estão abaixo, estão no oculto, estão no manifesto. O Espírito Santo está na revelação, está abaixo, está no oculto, está acima.”
  • “Os santos são ministrados pelos poderes malignos. Pois eles são cegos através do Espírito Santo, para que pensem que servem a um homem quando estão trabalhando para os santos. Portanto, um discípulo um dia pediu ao Senhor uma coisa mundana. Ele lhe disse: ‘Pergunte à sua mãe e ela lhe dará daquilo que pertence a outro’.”
  • “Os apóstolos disseram aos discípulos: ‘Que todo o nosso sacrifício adquira para si sal’. Eles chamaram a [Sophia] de sal. Sem ela nenhum sacrifício é aceitável.”
  • “Mas a Sophia é estéril [e sem] filho. Portanto, ela é chamada [sal], pois o sal é o lugar onde eles […] no seu caminho [é] o Espírito Santo. [Ela é estéril e] seus filhos são muitos.”
  • “O que pertence ao pai é do filho. E enquanto o próprio filho é pequeno, não lhe é confiado o que é seu. Quando se torna homem, seu pai lhe dá todas as coisas que lhe pertencem.”
  • “Aqueles que se extraviaram, a quem o Espírito gera, extraviam-se também através dele. Portanto, através do mesmo sopro o fogo queima e é extinto.”
  • “Echamoth é uma coisa e Echmoth é outra. Echamoth é simplesmente a Sophia. Mas Echmoth é a Sophia da morte — isto é, a Sophia da morte — isto é, ela que conhece a morte, que é chamada a pequena Sophia.”
  • “Há animais que estão sujeitos ao homem, como o bezerro e o asno e outros deste tipo. Há outros que não estão sujeitos, que estão sozinhos em lugares desertos. O homem lavra o campo com os animais que estão sujeitos e por este meio se alimenta a si mesmo e aos animais, quer os que estão sujeitos quer os que não estão sujeitos.”
  • “Assim é (também) com o homem perfeito. Através de poderes que estão sujeitos, ele lavra, arranjando para que tudo venha a existir. Pois, portanto, todo o lugar existe, quer o bem quer o mal, e a direita e a esquerda. O Espírito Santo tende a todos e governa todos os poderes que estão sujeitos e que não estão sujeitos e aqueles que estão sozinhos, pois ele […].”
  • “[…] ele foi formado. […] você encontraria que seus filhos são criaturas nobres. Se ele não foi formado, mas gerado, você encontraria que sua semente é nobre. Mas agora ele foi formado (e) ele gerou. Que nobreza é esta!”
  • “Primeiro surgiu o adultério, depois o assassinato. E ele foi gerado do adultério, pois era filho da serpente. Portanto, tornou-se assassino assim como seu pai também, e matou seu irmão. Mas toda relação sexual que ocorreu entre aqueles que são diferentes uns dos outros é adultério.”
  • “Deus é um tintureiro. Como as boas tinturas — elas são chamadas verdadeiras — perecem com as coisas que são tingidas nelas, assim é (também) com aqueles que Deus tingiu. Como suas tinturas são imortais, eles se tornam imortais através de seus tinturários (= drogas). Mas Deus imerge aqueles que ele batiza em água.”
  • “É impossível que alguém veja algo daqueles firmemente estabelecidos a menos que se torne como eles. Ao contrário do caso do homem que está no mundo, ele vê o sol mas não é sol, e vê o céu e a terra e todas as outras coisas (mas) não é estas — não é assim com a verdade.”
  • “Mas você viu algo daquele lugar, você se tornou aquilo. Você viu o Espírito, você se tornou Espírito. Você viu Cristo, você se tornou Cristo. Você viu o [Pai], você se tornará Pai. Portanto, você vê [neste lugar] tudo, e você não [vê] a si mesmo. Mas você vê a si mesmo naquele lugar. Pois o que você vê você se tornará.”
  • “A fé recebe, o amor dá. [Ninguém será capaz de receber] sem fé. Ninguém será capaz de dar sem amor. Portanto, para que possamos receber, cremos; mas para que possamos amar, damos. Pois se alguém dá (mas) não em amor, não tem (nenhum) benefício daquilo que deu.”
  • “Aquele que não recebeu o Senhor ainda é um hebreu.”
  • “Os apóstolos que estavam antes de nós o chamaram assim: ‘Jesus o Nazoreu, o Messias’, isto é: ‘Jesus o Nazoreu, o Cristo’. O último nome é Cristo, o primeiro é Jesus, o que está no meio é o Nazareno. Messias tem dois significados: Cristo bem como o medido. Jesus em hebreu é a redenção. Nazara é a verdade. O Nazareno, portanto, é a verdade. Cristo foi medido. O Nazareno e Jesus foram medidos.”
  • “Se a pérola é lançada na lama, não se torna mais desprezível, nem se é ungida com bálsamo se tornará mais preciosa, mas tem sempre o (mesmo) valor para seu dono. Assim é (também) com os filhos de Deus. Onde quer que estejam, eles ainda têm o (mesmo) valor para seu Pai.”
  • “Se você disser: ‘Sou um judeu’, ninguém se moverá. Se você disser: ‘Sou um romano’, ninguém ficará perturbado. Se você disser: ‘Sou um grego, um bárbaro, um escravo, [um homem livre]’, ninguém será perturbado. Se você disser: ‘Sou um cristão’, [todo o céu] tremerá. Que aconteça que eu [fale] assim. Aquele que [o ouve] não será capaz de suportá-lo (ou: ele), pois seu nome [é grande].”
  • “Deus é um homem-comedor. Portanto, o homem [é morto] para ele. Antes que o homem fosse morto, eles estavam matando animais. Pois aqueles para quem eles matavam não eram deuses.”
  • “Vasos de vidro e vasos de barro são produzidos pelo fogo. Mas os vasos de vidro são feitos novamente, se quebram. Pois foram produzidos por um sopro. Mas os vasos de barro perecem, se quebram. Pois foram produzidos sem sopro.”
  • “Um asno virando uma mó percorreu cem milhas andando. Quando foi solto, descobriu que estava no mesmo lugar. Há homens que fazem muitas jornadas e não progridem para lugar algum. Quando a noite chegou para eles, não viram nem cidade nem vila, nem criação nem natureza, e poder e anjo. Os miseráveis labutaram em vão.”
  • “A eucaristia é Jesus. Pois ele é chamado em siríaco Pharisatha, que é ‘aquele que é espalhado’. Pois Jesus veio para crucificar o mundo.”
  • “O Senhor entrou na tinturaria de Levi. Ele tomou setenta e duas cores, lançou-as no caldeirão, e trouxe todas elas para fora brancas e disse: ‘Assim (também) veio o Filho do Homem como tintureiro’.”
  • “A Sophia que é chamada estéril é a mãe dos anjos e a companheira do [Salvador]. O [Salvador amou Maria Madalena] mais do que [todos] os discípulos. [E ele] a beijava frequentemente em sua [boca]. O resto dos [discípulos] estava [com ciúmes] dela. [Eles perguntaram] e disseram a ele: ‘Por que você a ama mais do que todos nós?’ O Salvador respondeu e disse-lhes: ‘Por que eu não amo vocês como ela?’”
  • “Um cego e alguém que vê, ambos estando nas trevas, não são diferentes um do outro. Quando a luz vem, então aquele que vê verá a luz, e aquele que é cego permanecerá nas trevas.”
  • “O Senhor disse: ‘Bem-aventurado é aquele que é antes de ter vindo a existir. Pois aquele que é veio a existir e será’.”
  • “A posição exaltada do homem não é manifesta, mas está em segredo. Portanto, ele é senhor sobre os animais que são mais fortes do que ele, que são grandes de acordo com aquilo que é manifesto e aquilo que está oculto. E este (homem) lhes dá permanência.”
  • “Mas se o homem se separa deles, eles se matam uns aos outros e mordem uns aos outros. E eles se comeram uns aos outros porque não encontraram comida. Mas agora encontraram comida porque o homem lavrou o solo.”
  • “Se alguém desce na água e sobe sem ter recebido nada e diz: ‘Sou um cristão’, ele obteve o nome por empréstimo. Mas se ele recebe o Espírito Santo, ele tem o dom do nome. Daquele que recebeu um dom não é tirado. Mas daquele que o recebeu por empréstimo, é exigido (dele). Assim é (também) se alguém está em um mistério.”
  • “O mistério do casamento é grande. Pois [através] dele o mundo se tornou numeroso. Pois [a] existência do [mundo] repousa sobre o homem. Mas a existência [do homem] repousa sobre [o casamento]. Entenda a relação sexual sem mancha, pois ela tem grande poder. Sua imagem está na contaminação da aparência.”
  • “Entre os espíritos impuros há masculino e feminino. O masculino são aqueles que têm relações sexuais com as almas que habitam em uma forma feminina. Mas o feminino são aqueles que são misturados com aqueles em uma forma masculina através de um desobediente.”
  • “E ninguém será capaz de escapar destes quando o prendem, a menos que receba um poder masculino e um feminino, que é o noivo e a noiva. Mas um recebe da câmara nupcial semelhante a imagem.”
  • “Quando as mulheres tolas veem um homem habitando sozinho, elas se lançam sobre ele e brincam com ele e o contaminam. Assim também os homens tolos, quando veem uma mulher bonita habitando sozinha, eles a persuadem e a forçam, desejando contaminá-la.”
  • “Mas se veem o homem e sua mulher habitando um com o outro, as mulheres não podem entrar no homem, nem os homens podem entrar na mulher. Assim é se a imagem e o anjo estão unidos um ao outro. Então ninguém será capaz de se aventurar a entrar no homem ou na mulher.”
  • “Aquele que sai do mundo não podem mais deter porque ele estava no mundo. É manifesto que ele está acima do desejo do […] e do medo. Ele é mestre sobre [a natureza], ele é superior à inveja. Se [o maligno] vem, eles o prendem e o estrangulam. E como [este] será capaz de escapar dos [grandes] poderes [do medo]? Como será capaz [de se esconder deles]?”
  • “Frequentemente há alguns [que dizem]: ‘Somos fiéis’, para que [escapem do espírito impuro] e dos demônios. Pois se eles tivessem o Espírito Santo, nenhum espírito impuro se apegaria a eles.”
  • “Não tenhais medo da carne, nem a ameis. Se vocês tiverem medo dela, ela os governará; se a amarem, ela os engolirá e estrangulará.”
  • “Ele está ou neste mundo, ou na ressurreição, ou nos lugares que estão no meio. Longe de mim que eu seja encontrado neles. Neste mundo há bem e mal. Suas coisas boas não são boas e suas coisas más não são más. Mas há mal depois deste mundo que é verdadeiramente mal, que é chamado o meio. É a morte.”
  • “Enquanto estamos neste mundo, é apropriado para nós que adquiramos a ressurreição para nós mesmos, para que quando despirmos a carne possamos ser encontrados no repouso e não andar no meio, pois muitos se extraviam no caminho. Pois é bom sair do mundo antes que o homem tenha pecado.”
  • “Há alguns que nem desejam nem são capazes. Mas outros, se desejam, não obtêm benefício, pois não agiram. Pois será que [o] desejo os torna pecadores? Mas não desejar (os torna). A justiça se esconderá de ambos. E o desejo é [agradável], o fazer não é.”
  • “Um (discípulo) apostólico viu em uma visão alguns que estavam aprisionados em uma casa de fogo e que estavam amarrados em uma [casa] de fogo, que foram lançados em uma casa de fogo, tendo água [em suas mãos]. E eles lhes disseram: ‘[Estes] poderiam ter salvo [suas almas], não quiseram. Eles receberam a sentença […], que é a […]’.”
  • “Da água e do fogo a alma e o espírito vieram a existir. Da água e do fogo e da luz o filho da câmara nupcial <veio a existir>. O fogo é a unção, a luz é o fogo. Não falo deste fogo que não tem forma, mas do outro, cuja forma é branca, que é bela luz, e que dá beleza.”
  • “A verdade não veio ao mundo nua, mas veio em tipos e imagens. Não a receberá de outra maneira. Há um renascimento e uma imagem do renascimento. É verdadeiramente apropriado renascer através da imagem. O que é a ressurreição e a imagem? É apropriado que ressuscite através da imagem.”
  • “É apropriado que a câmara nupcial e a imagem através da imagem entrem na verdade, que é a restauração. É apropriado para aqueles que não apenas obtêm o nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo, mas os adquiriram para si mesmos. Se alguém não os adquire para si mesmo, o nome também será tirado dele.”
  • “Mas um os recebe na unção do [irmão e] no poder da cruz, que os apóstolos não chamarão ‘a direita’ e ‘a esquerda’. Pois este não é mais um cristão, mas um Cristo.”
  • “O Senhor [fez] tudo em um mistério: um batismo e uma unção e uma eucaristia e uma redenção e uma câmara nupcial.”
  • “[E o Senhor] disse: ‘Eu vim para fazer [as coisas abaixo] como as coisas acima [e as coisas de fora] como as coisas [de dentro]. [Eu vim para uni-las] naquele lugar. [Ele apareceu] neste lugar através de [tipos e imagens]’.”
  • “Aqueles que dizem: ‘[…] há um acima’ erram. [Pois] aquele que é manifesto é aquele […] que é chamado ‘aquele que está abaixo’. E aquele a quem pertence o oculto é aquele que está acima dele. Pois é bem dito: ‘O dentro e o fora e o que está fora do fora’. Portanto, o Senhor chamou a perdição de ‘as trevas exteriores’. Não há nada fora dela.”
  • “Ele disse: ‘Meu Pai que está em secreto’. Ele disse: ‘Vá para sua câmara e feche sua porta sobre você e ore a seu Pai que está em secreto’, que é aquele que está dentro de todos eles. Mas aquele que está dentro de todos eles é o Pleroma. Depois dele não há outro dentro dele. Este é aquele de quem eles dizem: ‘Aquele que está acima deles’.”
  • “Antes de Cristo, alguns saíram de onde não podiam mais entrar. E para onde foram não podiam mais sair. Mas Cristo veio. Aqueles que entraram ele trouxe para fora, e aqueles que saíram ele trouxe para dentro.”
  • “Nos dias em que Eva estava em Adão, não havia morte. Quando ela se separou dele, a morte surgiu. Novamente, se [ele se une a ela] e a recebe (= a morte) para si, não haverá morte.”
  • “‘Meu Deus, meu Deus, por que, Senhor, me abandonaste?’ Ele falou estas (palavras) na cruz. Pois ele separou aquele lugar, [tomando aqueles] que o haviam gerado daquele […]. Através de Deus o [Senhor ressuscitou] dos mortos […], mas […] sendo perfeito. […] carne, mas esta […] é carne verdadeira. […] não é carne verdadeira, mas [uma] carne-imagem do verdadeiro.”
  • “Não há câmara nupcial para os animais, nem para escravos, nem para mulheres que são contaminadas, mas é (apenas) para homens livres e virgens.”
  • “Através do Espírito Santo somos renascidos, mas nascemos através de Cristo. Nos dois somos ungidos pelo Espírito. Quando nascemos, fomos unidos.”
  • “Ninguém será capaz de ver a si mesmo, nem na água nem em um espelho sem luz. Nem novamente você será capaz de ver na luz sem água e espelho. Portanto, é apropriado batizar nos dois, na luz e na água. Mas a luz é a unção.”
  • “Havia três casas como lugares de sacrifício em Jerusalém. A que se abre para o oeste é chamada o santo. A outra que se abre para o sul é chamada o santo dos santos. A terceira que se abre para o leste é chamada o santo dos santos, o lugar onde o sumo sacerdote entra sozinho.”
  • “O batismo é a casa santa, a redenção é o santo dos santos, o santo dos santos é a câmara nupcial. [A unção] tem a ressurreição [e a] redenção. A redenção está na câmara nupcial, mas a câmara nupcial está naquilo que é mais exaltado do que [eles, naquilo que existe].”
  • “Você não encontrará […] são eles que oram […] Jerusalém […] Jerusalém, eles [oram… em Jeru]salém, eles olham […], que são chamados [os santos] dos santos. […] véu foi rasgado […] câmara nupcial exceto a imagem […] acima […]. Seu véu foi rasgado de cima para baixo; pois era apropriado para alguns de baixo subirem.”
  • “Quanto àqueles que vestiram a luz perfeita, os poderes não os veem e não podem prendê-los. Mas um vestirá a luz no mistério, na união.”
  • “Se a mulher não tivesse se separado do homem, não teria morrido com o homem. Sua separação tornou-se o começo da morte. Portanto, Cristo veio para que pudesse corrigir novamente a separação que surgiu desde o princípio e unir os dois, e dar vida àqueles que morreram na separação e uni-los.”
  • “Mas a mulher está unida a seu marido na câmara nupcial. Mas aqueles que foram unidos na câmara nupcial não serão mais separados. Portanto, Eva se separou de Adão, porque não foi unida a ele na câmara nupcial.”
  • “A alma de Adão veio a existir de um sopro. Sua união é o espírito. […] que lhe foi dado é sua mãe. Eles [tomaram] sua alma, deram-lhe um […] em seu lugar, pois, quando estava unido, [falou] palavras superiores aos poderes. Eles tiveram inveja dele, [separaram] a união espiritual. [O espiritual] que está oculto, eles […] o […] somente para eles […] câmara nupcial, para que [os homens se contaminem] a si mesmos.”
  • Jesus revelou […] Jordão o Pleroma [do reino] do céu. Aquele [que veio a existir] antes do Todo foi gerado novamente. Aquele que foi ungido no início foi ungido novamente, aquele que foi redimido redimiu novamente.”
  • “Se é apropriado pronunciar um mistério, o Pai do Todo uniu-se com a virgem que desceu, e a edificação o iluminou. Naquele dia, ele revelou a grande câmara nupcial. Portanto, seu corpo, que veio a existir naquele dia, saiu da câmara nupcial. Como aquele que veio a existir do noivo e da noiva, assim Jesus estabeleceu o Todo nela por meio destes. E é apropriado que cada um dos discípulos entre em seu repouso.”
  • “Adão veio a existir de duas virgens, do Espírito e da terra virgem. Portanto, Cristo nasceu de uma virgem, para que pudesse corrigir a queda que ocorreu no princípio (ou: na primeira).”
  • “Há duas árvores no meio do paraíso. Uma produz [animais], a outra produz homens. Adão comeu da árvore que produzia animais; tornou-se um animal (e) produziu animais. Portanto, eles adoram os [animais …] de Adão. A árvore […] é fruto […] Portanto, eles [se multiplicaram …] comem o […] fruto do […] produz homens […] adoram o homem. […] Deus criou [o homem e os homens] criaram Deus.”
  • “Assim é no mundo, como os homens criam deuses e adoram suas criações. Seria apropriado que os deuses adorassem os homens de acordo com a verdade.”
  • “As obras do homem surgem de seu poder. Portanto, são chamadas os poderes. Suas obras são seus filhos que se originaram do repouso. Portanto, seu poder habita em suas obras, mas o repouso é manifesto nos filhos. E você descobrirá que isso penetra até a imagem. E este é o homem semelhante à imagem, fazendo suas obras por seu poder, mas gerando seus filhos a partir do repouso.”
  • “Neste mundo, os escravos servem aos homens livres. No reino dos céus, os homens livres ministrarão aos escravos. Os filhos da câmara nupcial [ministrarão] aos filhos do casamento. Os filhos da câmara nupcial têm um e o [mesmo] nome. O resto […] uns aos outros. Eles não precisam [servir].”
  • “A contemplação […] e percepção. Mais são […]. Aqueles que dizem que (os homens) morrerão primeiro e (então) ressuscitarão erram. Se eles não recebem primeiro a ressurreição enquanto estão vivos, não receberão nada quando morrerem. Assim também eles falam do batismo, dizendo: ‘Grande é o batismo, pois se (os homens) o recebem, eles viverão’.”
  • “Filipe, o apóstolo, disse: ‘José, o carpinteiro, plantou um jardim, porque precisava de madeira para seu ofício. É ele que forjou a cruz das árvores que plantou. E sua semente estava pendurada naquilo que havia plantado. Sua semente era Jesus, mas a planta é a cruz’.”
  • “Mas a árvore da vida está no meio do paraíso e a oliveira da qual a unção se originou. Através dela <veio> a ressurreição.”
  • “Este mundo é um comedor de cadáveres. Todas as coisas que são comidas nele morrem novamente. A verdade é uma comedora de vida. Portanto, nenhum daqueles que se alimentam [da verdade] morrerá. Jesus veio daquele lugar e trouxe comida de lá. E àqueles que desejam ele deu [vida, para que] não morressem.”
  • “Deus criou [um paraíso]. O homem [viveu no paraíso]. Há […] e […] de Deus em […]. [O paraíso é o lugar onde] me dirão: [Homem, come] isto, ou não coma [isto de acordo com seu] desejo.’ Este é o lugar onde comerei todas as coisas, porque ali está a árvore do conhecimento. Aquela matou Adão. Mas aqui a árvore do conhecimento tornou o homem vivo.”
  • “A lei era a árvore. É capaz de dar o conhecimento do bem e do mal. Nem o curou do mal nem o estabeleceu no bem, antes criou a morte para aqueles que comeram dela. Pois quando ele disse: ‘Come isto, não coma isto’, tornou-se o começo da morte.”
  • “A unção é superior ao batismo. Pois da unção (chrism) fomos chamados cristãos, não por causa do batismo. E Cristo foi chamado (assim) por causa da unção, pois o Pai ungiu o Filho. Mas o Filho ungiu os apóstolos. E os apóstolos nos ungiram. Aquele que foi ungido tem o Todo. Ele tem a ressurreição, a luz, a cruz, o Espírito Santo. O Pai lhe deu isto na câmara nupcial, ele recebeu (isto).”
  • “O Pai estava no Filho e o Filho no Pai. Este é o reino dos céus.”
  • “O Senhor bem disse: ‘Alguns entraram no reino dos céus rindo e saíram […] um cristão […] e imediatamente [desceu] na água. Ele [subiu, sendo senhor] sobre o Todo. [Não porque pensou que] é [um] jogo, mas [porque] desprezou este […] o reino de [céu…]. Se ele despreza [o mundo] e o desdenha como um jogo, [sairá] rindo’.”
  • “Assim é (também) com o pão e o cálice e o óleo, mesmo que haja algo mais exaltado do que estes.”
  • “O mundo se originou através de uma transgressão. Pois aquele que o criou queria criá-lo imperecível e imortal. Ele falhou e não atingiu (sua) esperança. Pois a incorrupção do mundo não existia, e a incorrupção daquele que criou o mundo não existia.”
  • “Pois não há incorrupção de coisas, mas de filhos. E nada será capaz de receber incorrupção a menos que se torne (um) filho. Mas aquele que é incapaz de receber, quanto mais será incapaz de dar.”
  • “O cálice da oração contém vinho e água, sendo designado como o tipo do sangue sobre o qual se dá graças, e está cheio do Espírito Santo e pertence ao homem totalmente perfeito. Quando bebemos isto, receberemos para nós mesmos o homem perfeito.”
  • “A água viva é um corpo. É apropriado para nós vestirmos o homem vivo. Portanto, quando ele vem para descer na água, ele se despe, a fim de que possa vestir este.”
  • “Um cavalo gera um cavalo, um homem gera homem, um deus gera deus. Assim é com o noivo e a noiva. [Seus filhos se originaram] da [câmara nupcial]. Também não houve judeu [que veio] para fora dos [gregos enquanto a lei] existia. E [nós também viemos] para fora dos judeus [antes de nos tornarmos] cristãos. […] E estes lugares foram chamados […] a raça escolhida do […] e o homem verdadeiro e o Filho do homem e a semente do Filho do homem. É chamada esta raça verdadeira. No mundo, estes são o lugar […].”
  • “Enquanto a união neste mundo é homem e mulher, o lugar para o poder e a fraqueza, no éon a semelhança da união é algo outro. Mas nós os chamamos por esses nomes. Mas há outros que são exaltados acima de todo nome que é nomeado, e eles são superiores ao forte, pois onde há força, há aqueles que são melhores do que a força.”
  • “Quanto àqueles, não é o único, ainda que seja o outro. Mas ambos são este único. É este que não será capaz de vencer a mente carnal.”
  • “Pois todos os que têm o Todo, não é apropriado que todos se conheçam a si mesmos. Alguns, se não conhecem a si mesmos, não desfrutarão das coisas que têm. Mas aqueles que chegaram a conhecer a si mesmos as desfrutarão.”
  • “Não apenas não serão capazes de prender o homem perfeito, mas não serão capazes de vê-lo, pois se o virem, o prenderão. De outra maneira, ninguém será capaz de adquirir para si esta graça, exceto se vestir a luz perfeita e se tornar ele mesmo perfeito. [Todo aquele que a veste] irá […] este é o perfeito […].”
  • “[É apropriado] que nos tornemos […] antes que venhamos […]. Aquele que receberá o Todo […] estes lugares, ele [não] será capaz […] aquele lugar, mas ele [irá para o meio] como imperfeito. Apenas Jesus conhece o fim deste.”
  • “O homem santo é totalmente santo, incluindo seu corpo. Pois se ele recebeu o pão, o tornará santo, ou o cálice, ou todo o resto que ele recebe, ele purifica. E como não purificará o corpo também?”
  • “Assim como Jesus aperfeiçoou a água do batismo, assim ele derramou a morte. Portanto, descemos na água, mas não descemos até a morte, para que não sejamos derramados. Quando o vento do mundo sopra, faz o inverno chegar. Quando o Espírito Santo sopra, o verão chega.”
  • “Aquele que tem o conhecimento da verdade é livre. Mas o livre não peca. Pois aquele que peca é escravo do pecado. A mãe é a verdade, mas o conhecimento é o pai.”
  • “Aqueles a quem não é permitido pecar, o mundo chama livres. Aqueles a quem não é permitido pecar, o conhecimento da verdade ergue os corações, o que significa que os torna livres, e os faz ser erguidos acima de todo o lugar. Mas o amor edifica.”
  • “Mas aquele que se tornou livre através do conhecimento é escravo por amor daqueles que ainda não foram capazes de assumir a liberdade do conhecimento. Mas o conhecimento os torna dignos, na medida em que [os faz] tornar-se livres. O amor [não toma] nada, pois como [pode tomar embora tudo] lhe pertença? Não diz: ‘[Isto não é teu]’ ou ‘isto é meu’, [mas diz:] ‘É teu’.”
  • “O amor espiritual é vinho e fragrância. Todos o desfrutam que se ungirão com ele. Também o desfrutam aqueles que permanecem separados deles, enquanto os ungidos permanecem (ali). Se aqueles que são ungidos com unguento param (de ficar) ao lado deles e partem, aqueles que não são ungidos e apenas permanecem separados deles permanecem novamente em seu fedor.”
  • “O samaritano não deu nada ao ferido, exceto vinho e óleo; não é outra coisa senão o unguento. E ele curou as feridas. Pois o amor cobre uma multidão de pecados.”
  • “Quanto àquele a quem a mulher ama, aqueles a quem ela dará à luz se assemelham a ele. Se (é) seu marido, eles se assemelham a seu marido. Se é um adúltero, eles se assemelham ao adúltero. Frequentemente, se uma mulher dorme com seu marido por necessidade, mas seu coração está com o adúltero com quem ela costuma ter relações, ela dá à luz a quem dará à luz, assemelhando-se ao adúltero.”
  • “Mas vocês, que estão com o Filho de Deus, não amem o mundo, mas amem o Senhor, para que aqueles a quem vocês derem à luz não se assemelhem ao mundo, mas se assemelhem ao Senhor.”
  • “Homem se mistura com homem, cavalo se mistura com cavalo, asno se mistura com asno, raças se misturam com seus parentes. Da mesma forma, o espírito se mistura com o espírito, e a palavra tem relações com a palavra, [e a] luz tem relações [com a luz. Se você] se tornar homem, [o homem] o amará. Se você se tornar [espírito], o espírito se unirá a você. [Se] você se tornar palavra, a palavra se misturará com você. Se você se tornar luz, a luz terá relações com você. Se você se tornar aqueles de cima, aqueles de cima repousarão sobre você. Se você se tornar cavalo ou asno ou bezerro ou cão ou ovelha ou outro dos animais que estão fora e abaixo, nem homem nem espírito nem palavra nem luz nem aqueles de cima nem aqueles de dentro serão capazes de amá-lo. Não serão capazes de repousar em você e você não tem parte neles.”
  • “Aquele que é escravo sem querer será capaz de se tornar livre. Aquele que se tornou livre pelo favor de seu mestre e se vendeu como escravo não será mais capaz de se tornar livre.”
  • “A agricultura do mundo é através de quatro tipos. Eles os recolhem no celeiro através da água e da terra e do vento e da luz. E a agricultura de Deus é igualmente através de quatro: através da fé e da esperança e do amor e do conhecimento. Nossa terra é a fé na qual nos enraizamos. A água é a esperança pela qual somos nutridos. O vento é o amor pelo qual crescemos. Mas a luz é o conhecimento pelo qual [amadurecemos].”
  • “A graça é […] terreno, é [Senhor sobre …] o mais alto céu [… Bem-]aventurado é aquele que não afligiu nenhuma alma. Este é Jesus Cristo. Ele encontrou todo o lugar e não sobrecarregou ninguém. Portanto, bem-aventurado é tal, porque ele é um homem perfeito. Pois este é o Verbo.”
  • “Pergunte-nos sobre ele, pois é difícil estabelecer este reto. Como seremos capazes de realizar esta grande (coisa)? Como ele dará descanso a todos?”
  • “Primeiramente, não é apropriado afligir ninguém, seja grande ou pequeno, seja incrédulo ou crente; então, dar repouso àqueles que estão em repouso no bem. Há alguns para cujo proveito é dar repouso àquele que está bem. Aquele que faz o bem é incapaz de dar repouso a estes, pois não vem de acordo com sua vontade. Mas é incapaz de afligir a menos que os faça angustiar-se a si mesmos. Mas aquele que está bem os aflige às vezes. Ele não é assim, mas a maldade deles os aflige. Aquele que tem a natureza dá alegria aos bons. Mas alguns através disso afligem severamente.”
  • “Um mestre da casa adquiriu todas as coisas, sejam filhos ou escravos ou gado ou cães ou porcos ou trigo ou cevada ou palha ou grama ou [óleo de rícino] ou carne e bolotas. [Mas] ele era sábio e conhecia o alimento de cada [um]. Ele pôs pão diante dos filhos, [óleo e carne]. Mas pôs [óleo de rícino e] milho [diante dos] escravos. E [pôs cevada] e palha e grama diante do gado. Jogou ossos para [os] cães, [mas jogou] bolotas [para os porcos] e restos(?) de pão.”
  • “Assim é também com o discípulo de Deus. Se é sábio, entende o discipulado. As formas corporais não o enganarão, mas ele olhará para o estado da alma de cada um e falará com ele. Há muitas bestas no mundo que são de forma humana. Se ele as reconhece, jogará para os porcos bolotas, mas para o gado jogará cevada e palha e grama. Para os cães jogará ossos. Para os escravos dará os primeiros (= os princípios básicos), para os filhos dará os ensinamentos perfeitos.”
  • “Há o Filho do homem e há o filho do Filho do homem. O Senhor é o Filho do homem, e o filho do Filho do homem é aquele que é criado pelo Filho do homem. O Filho do homem recebeu de Deus (o poder) para criar. É (também) seu gerar.”
  • “Aquele que recebeu (o poder) para criar é uma criatura. Aquele que recebeu (o poder) para gerar é uma prole. Aquele que cria não pode gerar. Aquele que gera é capaz de criar. Mas é dito: ‘Aquele que cria gera’. Mas sua prole é uma criatura, porque a prole não são seus filhos, mas [suas obras]. Aquele que cria, trabalha [visivelmente] e ele mesmo é visível. Aquele que gera, [trabalha secretamente] e ele é [oculto…] a imagem. Aquele que cria [cria] abertamente. Mas aquele que gera [gera os] filhos secretamente.”
  • “[Ninguém será capaz] de saber o dia [em que o homem] e a mulher têm relações sexuais um com o outro, exceto eles sozinhos, pois o casamento do mundo é um mistério para aqueles que tomaram uma esposa. Se o casamento da contaminação está oculto, quanto mais o casamento sem mancha é um verdadeiro mistério. Não é carnal, mas puro. Não pertence à luxúria, mas à vontade. Não pertence às trevas ou à noite, mas pertence ao dia e à luz.”
  • “Se um casamento é exposto, tornou-se fornicação. E a noiva cometeu fornicação não apenas quando recebe a semente de outro homem, mas mesmo se deixa sua câmara nupcial e é vista. Apareça apenas a seu pai e a sua mãe e ao amigo do noivo e aos filhos do noivo. A estes é permitido entrar diariamente na câmara nupcial. Mas quanto aos outros, que desejem mesmo ouvir sua voz e desfrutar de seu unguento, e que se alimentem das migalhas que caem da mesa como os cães. Noivos e noivas pertencem à câmara nupcial. Ninguém será capaz de ver o noivo e a noiva a menos que se torne isto.”
  • “Quando Abraão […] que ele deveria ver o que ele estava para ver, [ele circuncidou] a carne do prepúcio, mostrando-nos que é apropriado destruir a carne […] do mundo. Enquanto seus […] estão ocultos, eles existem e estão vivos. [Quando eles] se tornaram visíveis, morreram de acordo com o [exemplo] do homem visível, [pois enquanto] as entranhas do homem estão ocultas, o homem está vivo. Se suas entranhas são expostas e saem dele, o homem morrerá.”
  • “Assim é também com a árvore. Enquanto sua raiz está oculta, ela brota e vive(?). Se sua raiz é exposta, a árvore murcha. Assim é com tudo o que é gerado no mundo, não apenas com o visível, mas também com o oculto. Pois enquanto a raiz do mal está oculta, é forte. Mas se se torna conhecida, dissolveu-se. Mas se se torna visível, pereceu.”
  • “Portanto, o Verbo diz: ‘Já o machado está posto à raiz das árvores’. Não será cortado. O que será cortado brotará novamente. Mas o machado cava até o fundo até trazer a raiz. Mas Jesus cortou a raiz de todo o lugar, mas outros (apenas) parcialmente.”
  • “Quanto a nós, que cada um de nós cave para a raiz do mal que está nele e a arranque de seu coração pela raiz. Mas será arrancada se a reconhecermos. Mas se somos ignorantes dela, ela se enraíza em nós e produz seus frutos em nosso coração. É senhor sobre nós, somos seus escravos. Ela nos leva cativos para que façamos as coisas que [não] queremos, (e) as coisas que queremos não [fazemos]. [Ela] exerce poder porque não a reconhecemos. Enquanto [ela] existe, é eficaz.”
  • “[…] é a mãe do […] a ignorância […]. Aqueles que são da [ignorância] nem existiram nem [existem] nem existirão. […] eles serão perfeitos quando toda a verdade for revelada. Pois a verdade é como a ignorância: enquanto está oculta, repousa dentro de si mesma. Mas quando é revelada e reconhecida, é glorificada. Na medida em que é mais forte do que a ignorância e o erro, ela dá liberdade.”
  • “O Verbo disse: ‘Se você conhece a verdade, a verdade o tornará livre’. A ignorância é uma escrava, o conhecimento é a liberdade. Se conhecemos a verdade, encontraremos os frutos da verdade em nós. Se nos unimos a ela, ela receberá nossa plenitude.”
  • “Agora temos as coisas reveladas da criação. Dizemos: ‘Elas são os fortes que são honrados. Mas os ocultos são os fracos que são desprezados’. Assim é com as coisas reveladas da verdade. Elas são fracas e desprezadas. Mas as ocultas são fortes e honradas. Mas os mistérios da verdade são revelados como tipos e imagens. Mas a câmara nupcial está oculta. É o santo no santo.”
  • “O véu no início escondia como Deus ordenou a criação. Mas quando o véu é rasgado e as coisas dentro se tornam visíveis, esta casa será deixada deserta, ou melhor, será destruída. Mas toda a divindade não fugirá [destes] lugares para o santo [dos santos], pois não será capaz de se misturar com a luz [in]confundível e o Pleroma [sem falha], mas estará sob as asas da cruz [e sob seus] braços.”
  • “Esta arca será [sua] salvação quando o dilúvio de água prevalecer sobre eles. Se alguns estão na tribo do sacerdócio, estes serão capazes de entrar dentro do véu com o sumo sacerdote. Portanto, o véu não foi rasgado apenas acima, visto que eles estariam abertos apenas para aqueles de cima. Nem foi rasgado apenas abaixo, visto que teria aparecido apenas para aqueles de baixo, mas foi rasgado de cima para baixo. Aqueles de cima abriram para nós, que somos de baixo, para que pudéssemos entrar no segredo da verdade.”
  • “Este verdadeiramente é o honrado que é forte. Mas entraremos ali por meio de tipos desprezados e fraquezas. Eles são de fato desprezados em comparação com a glória perfeita. Há glória que excede glória. Há poder que excede poder. Portanto, o perfeito e as coisas ocultas da verdade foram abertas para nós. E o santo dos santos foi revelado, e a câmara nupcial nos convidou a entrar.”
  • “Enquanto está oculta, o mal é aniquilado, mas não foi tirado do meio da semente do Espírito Santo. Eles são escravos da maldade. Mas quando é revelada, então a luz perfeita se derramará sobre todos, e todos aqueles que estão nela receberão [a unção]. Então os escravos serão livres [e] os prisioneiros serão resgatados.”
  • “[Toda] planta que meu Pai no céu não plantou [será] arrancada. Aqueles que estão separados serão unidos e serão preenchidos. Todos os que [entrarem] na câmara nupcial acenderão a luz. Pois eles não [acendem] como nos casamentos que [não vemos porque eles] acontecem à noite. O fogo [queima apenas] à noite (e) se apaga. Mas os mistérios deste casamento são completados no dia e na luz. Aquele dia ou sua luz não se põe.”
  • “Se alguém se torna um filho da câmara nupcial, receberá a luz. Se alguém não a recebe enquanto está nestes lugares, não será capaz de recebê-la no outro lugar. Aquele que receberá aquela luz não será visto, nem pode ser preso. E ninguém será capaz de molestar tal, mesmo que viva no mundo. E também quando parte do mundo, já recebeu a verdade nas imagens. O mundo se tornou o éon, pois o éon é para ele o Pleroma, e é assim que é revelado a ele sozinho, não oculto nas trevas e na noite, mas oculto em um dia perfeito e uma luz santa.”
Search
gnosis/foerster/evangelho-filipe.txt · Last modified: by 127.0.0.1