Chega-se a “Lebna” (
Números 33:20; RSV Libná), que se traduz como “embranquecimento” — não no sentido condenável de “parede caiada” (
Atos 23:3) ou “sepulcros caiados” (
Mateus 23:27), mas no sentido do profeta: “Lavar-me-ás e serei mais branco que a neve” (
Salmos 51:7) e de Isaías: “Se os vossos pecados forem como a escarlate, eu os embranquecerei como a neve, e os farei brilhar como a lã” (
Isaías 1:18); também no
Salmos 68:14 e
Daniel 7:9