===== Evangelho de Judas ===== //Marvin W. Meyer. Judas: the definitive collection of gospels and legends about the infamous Apostle of Jesus. Pymble, NSW: HarperCollins e-books, 2007.// ** O [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] ** * O [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]], encontrado como o terceiro texto dentro do Códice Tchacos, é preservado na forma de uma tradução copta de um evangelho grego originalmente composto por volta de meados do século II da Era Comum — e Irineu de Lião, em seu Contra as Heresias (1.31.1), escrito por volta de 180, o denunciou como uma obra perversa fabricada por gnósticos. * Pseudo-Tertuliano, Epifânio de Salamina e outros heresiologistas também tinham palavras igualmente duras sobre o [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] * Segundo Irineu, os gnósticos afirmavam que Judas Iscariote conhecia os caminhos do verdadeiro Deus, que Judas sozinho entre os discípulos conhecia a verdade, e que por isso realizou o mistério da traição — ou da entrega — de Jesus * O título copta é peuaggelion enioudas — "O [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]]" — e não "O Evangelho Segundo Judas", como se poderia esperar; não é um evangelho escrito por Judas, mas um evangelho sobre Judas ou mesmo para Judas * O [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] começa com um incipit que identifica o texto como um "discurso revelador secreto" que Jesus compartilha com Judas Iscariote pouco antes de sua crucificação, e apresenta Jesus chegando junto a seus discípulos enquanto celebram uma refeição sagrada — e rindo. * Os discípulos perguntam por que Jesus ri de sua oração de ação de graças, e ele responde que não está rindo deles, mas que eles fazem isso para que seu Deus seja louvado — um Deus que é o demiurgo, o criador deste mundo, e não a [[tnpl:divindade:]] transcendente * Todos os discípulos afirmam ser fortes, mas nenhum de seus espíritos ousa se colocar diante de Jesus — exceto Judas Iscariote, que se levanta diante dele, embora não consiga olhá-lo nos olhos e vire o rosto para o lado * Judas pronuncia a confissão correta: "Sei quem és e de que lugar vieste. Vieste do reino imortal de Barbelo, e não sou digno de pronunciar o nome daquele que te enviou" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 35 * Barbelo funciona nas fontes gnósticas como a Mãe divina ou a manifestação do poder divino do Deus supremo; o nome, provavelmente derivado do hebraico, significa algo próximo de "Deus em Quatro" — Deus como conhecido pelo tetragrammaton, YHWH * Jesus toma Judas à parte e explica os mistérios do reino — não para que ele o alcance, mas porque passará por grande sofrimento; outra pessoa tomará seu lugar para que os doze discípulos estejam completos novamente com seu Deus. * Num episódio seguinte, os discípulos relatam a Jesus um sonho sobre um grande templo com doze sacerdotes que sacrificam suas próprias mulheres e filhos, cometem atos sexuais ilícitos e assassinatos, tudo em nome de Jesus * Jesus interpreta alegoricamente: "Vós sois os que apresentais as oferendas no altar que vistes. Esse é o Deus que servis, e vós sois os doze homens que vistes. E o gado trazido para o sacrifício são as oferendas que vistes — são a multidão que desviastes diante daquele altar" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 39-40 * Jesus manda que parem de sacrificar: "Parai de [sacrificar]... pois estão acima de vossas estrelas e de vossos anjos e já chegaram ao seu fim ali" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 41 * Judas narra a Jesus sua própria visão — de si mesmo sendo apedrejado pelos doze discípulos, e de uma casa de dimensões imensuráveis habitada por pessoas importantes — e pede ao Mestre que o deixe entrar com esses personagens. * Jesus responde: "Tua estrela te enganou, Judas. Nenhuma pessoa de nascimento mortal é digna de entrar na casa que viste: aquele lugar é reservado para os santos, onde o sol e a lua não reinarão, nem o dia, mas permanecerão ali sempre no reino eterno com os santos anjos" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 45-46 * Judas pergunta se sua semente está sujeita aos governantes, e Jesus responde: "Serás o décimo terceiro, e serás amaldiçoado pelas outras gerações, mas eventualmente reinarás sobre elas" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 46-47 * Jesus ensina a Judas a natureza do divino e do universo — revelação que recorda especialmente os relatos setianos e apresenta paralelos com o [[gnosis:aj:start|Livro Secreto de João]], o Livro Sagrado do Grande Espírito Invisível, [[gnosis:eugnosto:start|Eugnostos]] o Bem-aventurado e a [[gnosis:sjesus:start|Sabedoria de Jesus]] [[tnpl:Cristo:]]. * "Existe um reino grande e infinito, cujas dimensões nenhuma geração angélica pôde ver, no qual está o grande Espírito invisível, que nenhum olho de anjo viu, nenhum pensamento da mente apreendeu, nem foi chamado por nenhum nome" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 47 * Do Autoengendrado — deus da luz — emanam miríades de anjos, e Adamas aparece no primeiro nimbo de luz; por sua vontade Seth é revelado com setenta e dois luminares na geração incorruptível, e estes revelam trezentos e sessenta luminares — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 48-50 * O cosmos é chamado "corrupção" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 50 —, e os poderes demiúrgicos Nebro — cujo nome significa "rebelde" —, Yaldabaoth e Sakla criam este mundo inferior e os seres humanos nele — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 50-53 * Sakla diz a seus anjos: "Criemos um ser humano à semelhança e à imagem", e formam Adão e sua companheira Eva, que na nuvem é chamada [[tnpl:Zoe:]] — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 52-53 * As discussões entre Jesus e Judas sobre o destino de Adão, da humanidade e das almas revelam a estrutura antropológica da [[tnpl:gnose:]] setiana presente no texto. * "Deus ordenou que Miguel desse os espíritos das pessoas a elas em empréstimo, para adoração, mas o Grande ordenou que Gabriel desse espíritos à grande geração sem rei — o espírito e a alma" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 54 * "Quando Sakla completar seu tempo designado para ele, sua primeira estrela brilhará com as gerações, e elas trarão ao fim o que foi mencionado. Então farão coisas imorais em meu nome e matarão seus filhos" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 55 * "Mas tu os excederás a todos. Pois sacrificarás o homem que me carrega. Já teu chifre foi erguido, e tua ira flamejou, e tua estrela brilhou intensamente, e teu [[tnpl:coração:]] se fortaleceu" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 56-57 * Interpretações divergentes sobre o papel de Judas no texto dividem os estudiosos — April DeConick, Louis Painchaud e John Turner propuseram que o [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] retrata Judas negativamente como uma figura maligna, mas tal releitura encontra resistência considerável. * Para sustentar essa reinterpretação, seria necessário ignorar o incipit e o título com seu anúncio de boa-nova, ignorar todas as instâncias em que Judas professa Jesus corretamente e é ensinado pelos mistérios do reino, impor passagens de textos setianos tardios sobre o que é provavelmente um exemplo precoce do pensamento gnóstico setiano, e empregar interpretações tendenciosas de passagens que parecem ter um sentido direto no texto preservado * Ismo Dunderberg propôs uma leitura mais matizada: as quatro linhas que seguem "sacrificarás o homem que me carrega" evocam declarações dos Salmos e podem indicar a força espiritual necessária a Judas para entregar Jesus — podendo ser tomadas em sentido negativo, mas igualmente podendo admitir que Judas precisa de força emocional e ousadia para cumprir o que Jesus declara que ele fará * O [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] se encerra com o ato de Judas entregando Jesus aos sumos sacerdotes e estudiosos — sem narrativa da paixão nem relato da crucificação. * Judas ergue os olhos e contempla a nuvem de luz, e entra nela; os que estavam no chão ouviram uma voz vindo da nuvem — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 57-58 * Os sumos sacerdotes murmuram porque Jesus foi para o quarto de hóspedes para orar; alguns estudiosos o espreitavam para prendê-lo durante a oração, pois o temiam por ser considerado [[tnpl:profeta:]] pelo povo * Os sacerdotes se dirigem a Judas: "O que estás fazendo aqui? És discípulo de Jesus." E ele respondeu de acordo com o desejo deles * "E Judas recebeu algum dinheiro e o entregou a eles" — [[gnosis:ejudas:start|Evangelho de Judas]] 58; essas são as últimas palavras do evangelho, e Judas, o discípulo mais próximo de Jesus, permanece leal a Jesus até o fim