===== ORAÇÃO SILENCIOSA ===== Depois de lembrar ao leitor não-alemão que a palavra alemã *still* significa tanto silencioso como calmo, uma ligação tão essencial que quando a tradução, tendo que escolher, escreve silencioso, devemos também entender calmo e vice-versa, vamos repetir com [[contra-reforma:silesius:start|Angelus Silesius]] que somente a "[[oracao:start|oração]] silenciosa" (I, 240) é correta e eficaz. Recordemos mais uma vez a afirmação principal e quase única de Angelus Silesius: > *Cristão, para onde estás correndo? **O céu está dentro de ti; - por que buscá-lo na porta de um outro? (I, 298),* Mas como essa maravilha pode ser realizada? Ficando em silêncio, uma condição necessária para ouvir um tipo de silêncio completamente diferente: a Palavra de [[biblia:figuras:divindade:deus:start|Deus]], o próprio Deus, e é assim que lemos no dístico que segue imediatamente o que acabamos de citar: > É pelo silêncio que se ouve. - A Palavra está em ti mais do que em outras bocas;* - se por ela te calas, imediatamente a ouves (I, 299).* Quando a alma atinge a calma profunda que só o silêncio perfeito pode dar, há ao mesmo tempo uma realização e uma inversão: no ponto zero da fala, o homem surdo e mudo, longe de estar emparedado em uma solidão atroz, torna-se, ao contrário, o próprio lugar da mais alta comunicação, pois ele "ouve a Palavra" (I, 93). É hora de dizer que a Palavra não acaba com o silêncio, pelo menos no sentido de que a Palavra não pode ser ouvida pelo ouvido, mas, e essa é a sua graça, ela transforma o silêncio de negativo em positivo, dotando-o de uma qualidade musical: > *Um coração para Deus calmo em seu fundo, como Ele quer,* - Ele gosta de tocar, pois esse coração é Seu alaúde (V, 366).* {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}}