===== CLEMENTE DE ALEXANDRIA HINO AO CRISTO ===== [[ate-agostinho:clemente:start|Clemente de Alexandria]] ==== HINO AO CRISTO SALVADOR ==== (P.G. 8, 681-683; S.C. 158) Freio de incautos potrinhos, asa de certeiro pássaro, firme leme dos navios, pastor de régios cordeiros! Reúne os teus filhinhos, pede à inocência deles hino e louvor sinceros; cantem seus lábios puros aquele que os conduz reinando sobre os santos. [[biblia:figuras:verbo:start|Verbo]] que vences tudo, [[biblia:figuras:pai-mae-filho:filho:start|Filho]] do Pai altíssimo, juiz que tudo sabes, és força dos que lutam e eterno regozijo dos séculos sem fim. Da raça dos mortais tu és o salvador, pastor e agricultor; freio seguro e leme, asa que leva aos céus a grei purificada. Tu és o pescador daqueles que escaparam ao pélago do mal: peixes que o pão da Vida atrai pela doçura longe da tempestade. Santíssimo pastor de espirituais cordeiros, conduze como um rei teus filhos inocentes: sobre os teus passos, [[biblia:figuras:nt-personagens:cristo:start|Cristo]], caminhem para o céu! Ó Verbo inesgotável, ó tempo-eternidade, ó luz que não se extingue, ó fonte de piedade! Tu constróis a virtude daqueles que, vivendo, a [[biblia:figuras:divindade:deus:start|Deus]], por serem santos, um hino vão erguendo. Ó Jesus Cristo, leite que nos desceu do céu pelos sagrados seios da esposa virginal, premida peles dons da eterna sapiência. E, quanto a nós, filhinhos, de lábios sem malícia, sempre a sugar o seio do Verbo maternal, possa nos saciar o espiritual orvalho! Com os mais singelos hinos, cantemos sem disfarce do Cristo a realeza: juntemos nossas vozes, pagando-lhe o tributo pelas lições de Vida. Do Filho onipotente formemos o cortejo: um coro de pacíficos. Hinos ao Deus da paz cantemos, povo sábio, em Cristo transformados. Tradução de D. Marcos Barbosa. {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}}