Ferramentas do usuário

Ferramentas do site


philokalia:philokalia-autores:climacus:escada-santa:escada-santa-i:escada-i-deseille:start

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anteriorRevisão anterior
philokalia:philokalia-autores:climacus:escada-santa:escada-santa-i:escada-i-deseille:start [10/01/2026 16:00] mccastrophilokalia:philokalia-autores:climacus:escada-santa:escada-santa-i:escada-i-deseille:start [11/01/2026 06:14] (atual) – edição externa 127.0.0.1
Linha 1: Linha 1:
 ===== ESCADA I DESEILLE ===== ===== ESCADA I DESEILLE =====
-JOÃO CLÍMACO — [[philokalia:philokalia-autores:climacus:escada-santa:start|Escada Santa]]+JOÃO CLÍMACO — Escada Santa
  
 Tradução de Antonio Carneiro Tradução de Antonio Carneiro
 === PRIMEIRO DEGRAU === === PRIMEIRO DEGRAU ===
 1. 1.
-Convém que antes de falar aqui para os servidores de [[biblia:figuras:divindade:deus:start|Deus]], eu comece meu discurso por seu nome santo e adorável. Assim, Deus, que é nosso rei supremo, dotou de livre arbítrio todas as criaturas racionais, as quais Ele deu o ser e a existência; no entanto deve-se notar que elas diferem umas das outras. Com efeito, umas mereceram ser, para sempre, amigas de Deus; outras são seus bons e fiéis servidores; outras não são senão maus servidores; outras estão inteiramente separadas de Ele; e por fim, outras são inimigas declaradas, e ainda que elas nada possam contra Ele, elas não deixam de Lhe fazer uma guerra sacrílega.+Convém que antes de falar aqui para os servidores de Deus, eu comece meu discurso por seu nome santo e adorável. Assim, Deus, que é nosso rei supremo, dotou de livre arbítrio todas as criaturas racionais, as quais Ele deu o ser e a existência; no entanto deve-se notar que elas diferem umas das outras. Com efeito, umas mereceram ser, para sempre, amigas de Deus; outras são seus bons e fiéis servidores; outras não são senão maus servidores; outras estão inteiramente separadas de Ele; e por fim, outras são inimigas declaradas, e ainda que elas nada possam contra Ele, elas não deixam de Lhe fazer uma guerra sacrílega.
  
 2. 2.
-Ora, meu [[estudos:ernst-benz:pai:start|Pai]], apesar de minhas fracas luzes, considero que [[misticismo-renano-flamengo:eckhart:seguidores:amigos-de-deus:start|Amigos de Deus]] são as inteligências sublimes e espirituais que estão ao redor de seu trono eterno; que os verdadeiros e fiéis amigos são aqueles que, com grande ardor e perfeita exatidão, cumprem sua santíssima Vontade em todas as coisas; que seus servidores inúteis são essas pessoas que, tendo sido purificadas e santificadas pela graça do batismo, não guardaram as promessas que elas tinham feitas, e indignamente violaram a aliança augusta que elas tinham contratada com Deus; que aqueles que se separaram de Ele, ou que caminharam para longe de Ele, ou são heréticos, que corromperam a fé, ou infiéis que jamais tiveram fé; enfim, seus inimigos são essas pessoas que, não somente se sentem a margem da sua lei, transgredindo-a com insolência, como também que suscitaram e exerceram cruéis perseguições contra aqueles que serviram à Deus com amor e observaram sua santa lei com uma inviolável fidelidade.+Ora, meu Pai, apesar de minhas fracas luzes, considero que Amigos de Deus são as inteligências sublimes e espirituais que estão ao redor de seu trono eterno; que os verdadeiros e fiéis amigos são aqueles que, com grande ardor e perfeita exatidão, cumprem sua santíssima Vontade em todas as coisas; que seus servidores inúteis são essas pessoas que, tendo sido purificadas e santificadas pela graça do batismo, não guardaram as promessas que elas tinham feitas, e indignamente violaram a aliança augusta que elas tinham contratada com Deus; que aqueles que se separaram de Ele, ou que caminharam para longe de Ele, ou são heréticos, que corromperam a fé, ou infiéis que jamais tiveram fé; enfim, seus inimigos são essas pessoas que, não somente se sentem a margem da sua lei, transgredindo-a com insolência, como também que suscitaram e exerceram cruéis perseguições contra aqueles que serviram à Deus com amor e observaram sua santa lei com uma inviolável fidelidade.
  
 3. 3.
Linha 20: Linha 20:
  
 6. 6.
-Chamo de mau aquele que corrompe e obscurece a lei de Deus, interpretando-a segundo seu próprio estado de espírito, seguindo sempre sua errada opinião, em algumas vezes até herética, preferindo sua [[evangelho-de-jesus:logia-jesus:logia-jesus:autoridade:start|Autoridade]] àquela de Deus, suas luzes àquelas do [[biblia:figuras:espirito-santo:start|Espírito Santo]].+Chamo de mau aquele que corrompe e obscurece a lei de Deus, interpretando-a segundo seu próprio estado de espírito, seguindo sempre sua errada opinião, em algumas vezes até herética, preferindo sua Autoridade àquela de Deus, suas luzes àquelas do Espírito Santo.
  
 7. 7.
-Chamo de "cristão" o fiel que, segundo suas forças, se esforçam em suas palavras, em suas ações e em toda sua conduta, caminhar sob os estandartes de Jesus [[biblia:figuras:nt-personagens:cristo:start|Cristo]], e por meio de uma fé pura, sincera e ardente, de uma vida santa e por uma caridade inflamada, ser totalmente devotado à [[biblia:figuras:santissima-trindade:start|Santíssima Trindade]].+Chamo de "cristão" o fiel que, segundo suas forças, se esforçam em suas palavras, em suas ações e em toda sua conduta, caminhar sob os estandartes de Jesus Cristo, e por meio de uma fé pura, sincera e ardente, de uma vida santa e por uma caridade inflamada, ser totalmente devotado à Santíssima Trindade.
  
 8. 8.
/home/mccastro/public_html/cristologia/data/pages/philokalia/philokalia-autores/climacus/escada-santa/escada-santa-i/escada-i-deseille/start.txt · Última modificação: (edição externa)

Exceto onde for informado ao contrário, o conteúdo neste wiki está sob a seguinte licença: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki